کورد، ایران و تاریخ

بازسازی تاریخ و هویت کورد در پرتو نقد عقل سیاسی مسلط ایرانی / تاریخی

کورد، ایران و تاریخ

بازسازی تاریخ و هویت کورد در پرتو نقد عقل سیاسی مسلط ایرانی / تاریخی

کورد، ایران و تاریخ

این وبلاگ به تعامل یا تقابل کورد و ایران و همچنین تقابل تاریخ با کورد - میترا خواهد پرداخت به این معنی که تاریخ با جوهر دین و فلسفه و عقل سیاسی ایران در ابتدا واکنشی در مقابل کنش سیاسی و فرهنگی کورد - میترا بود. تاریخ ایران و کرد چنان در هم تنیده شده اند که بررسی یکی بدون دیگری امکان پذیر نیست. در البته این تنیده شدن به معنی همگرایی و یا تعامل نیست بلکه از سنخ دیالکتیک است در عین تضاد امکان جدایی ان نیست اما دیالکتیک نیز نیست چون امکان ظهور سنتزی از این تقابل وجود ندارد این ارتباط از نوع ارتباط واقعیت یا امر نمادین با امر واقع است که در عین طرد امر واقع از سوی امر نمادین، بدون وجود ان امکانیتی نخواهد داشت. هویت کردی برای عقلانیت و تاریخ ایرانی چون امر واقعی بوده است که نظم نمادین ایرانی را با چالش مواجه کرده است در عین حال نظم نمادین ایرانی جز با نفی امر واقع کردی امکان تدوین و تثبیت نمی یافت.

Nationaler Charakter und Historische Gerechtigkeit

hersh qaderi. #هێرش_قادری 🔹🔸🔷 @HQADERI 🔷🔸🔹 | چهارشنبه, ۹ اسفند ۱۴۰۲، ۱۲:۴۹ ق.ظ

Einleitung:

Typischerweise heutzutage in den Medien, zum Beispiel über den Einmarsch Russlands in die Ukraine, werden Regierungen und Führer für unmenschliche Taten verurteilt und Nationen freigesprochen, während Regierungen nicht vom Himmel fallen, sind daneben Nationen für die Identität und das Funktionieren von Regierungen verantwortlich. Staats sind Manifestierung des nationalen Charakters und ihrer politischen Ethik. historische Erfahrung hat gezeigt, dass der Wandel von Ideologie, Religion und Eliten, nicht viel an dem Wesen und Funktion von Government ändert, da Eliten und Ideologie leicht geändert werden können allerdings, Der nationale Charakter, der Führer hervorbrachte und einst aus unbekannten Gründen geformt wurde, ändert sich jedoch nicht so leicht. Demgemäß sind Government manifestieren des nationalen Charakters von Einzelpersonen, und Nationen sind für die Regierungspolitik Schuldtragend. Nationen haben, was sie verdienen, herbei, herrscht in der Geschichte Gerechtigkeit. Dieser Artikel befasst sich mit, dass Nationen nicht von der Regierungspolitik freigesprochen werden können und dass Regierungen verwirklichen des nationalen Charakters sind. Folglich ist das Schicksal, dem man nicht ausbrechen kann, nichts anderes als der Nationalcharakter.

 

Schlüsselwörter:

Nationalcharakter, Historische Gerechtigkeit, Objektiver Geist, Historische Soziologie, Medien. Die Verantwortung der Nationen. Schicksal

https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=4741014

  • hersh qaderi. #هێرش_قادری 🔹🔸🔷 @HQADERI 🔷🔸🔹

Europa toward Racism The re-emergence of racism in Europe

hersh qaderi. #هێرش_قادری 🔹🔸🔷 @HQADERI 🔷🔸🔹 | سه شنبه, ۱ اسفند ۱۴۰۲، ۰۹:۲۸ ب.ظ

Abstract:

Europe and especially Germany after World War 2 achieved the highest level of Humanitarianism due to the experiences of the War and the influence of the leftist ideology. However, the invasion from the South which we called Immigration, changed the direction of people and politicians from Human Rights to Nationalism and racism. In the 19th and 20th centuries, Western countries invaded South and Islamic civilization, producing Islamic fundamentalism and nationalism. Islamic fundamentalism was a result and reaction of Economic and political Imperialism and today’s re-emergence of Racism in Europe is a response to the invasion of population Imperialism from the south and Islamic population. This article aims to explain the change of direction of people and politicians from Humanitarianism to Racism in Europe. In this article, I will argue that the inundation of large numbers of Muslim refugees and the decline of left ideology are the main factors behind the resurgence of racism in Europe, particularly in Germany.

https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=4724251

  • hersh qaderi. #هێرش_قادری 🔹🔸🔷 @HQADERI 🔷🔸🔹

Destiny or free will? Is the psychology of success, the new opium of the masses?

hersh qaderi. #هێرش_قادری 🔹🔸🔷 @HQADERI 🔷🔸🔹 | سه شنبه, ۱ اسفند ۱۴۰۲، ۰۹:۲۶ ب.ظ

Abstract:

One time, “Karl Marx” expressed: that “religion is the opium of people or mass”. At the time of Marx, it was voracious and understandable, however, nowadays, religion plays no important role in mass life and does not encourage people’s behaviour and hope. The question here arises is what the new religion is today, which is opium for the masses. Moreover, it neutralizes people's dissatisfaction antagonistic with social structure and makes them inactive and afflicted, instead of protesting. At present, a new religion is the “psychology of success” which removes the responsibility of Capitalism and justifies its structure while blaming the individuals. The object of this article is that currently the” psychology of success” is an ideology of economic and political systems like religion in the past era which justify inequality and is an opium for people, to criticise themselves, instead of structure. We will discuss that the function of the “psychology of success” is the function of religion and magic in pre-modern societies and the hope it causes is ideology.

https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=4732942

  • hersh qaderi. #هێرش_قادری 🔹🔸🔷 @HQADERI 🔷🔸🔹

Through wild Germany (Durchs wilde Deutschland)

hersh qaderi. #هێرش_قادری 🔹🔸🔷 @HQADERI 🔷🔸🔹 | سه شنبه, ۲۴ بهمن ۱۴۰۲، ۰۳:۵۵ ب.ظ

 

About 100 years ago, Karl May, who spent eight years in prison due to fraud, forgery and lying. with no travel to Kurdistan, wrote a book about Kurdistan, »Durch Wilde Kurdistan«, in which he called the Kurds, barbaric and wild. Over the last 100 years, Kurds due to Sykes/Picot and domination of single-ethnic Arab, Turkic and Fars-Iran State, have not had a chance to manifest their spirit and moral character in the objectivity of politics, however, in their temporary opportunities, such as World War II in Eastern Kurdistan, after the fall of Saddam in Southern Kurdistan, and especially today in Western Kurdistan(Rojava), at utopia level, they have succeeded in achieving a democratic and humane order, which, Persian, Arab and Turks, were never able to realize despite the monopoly of modernity facilities and State. Rojava's model of democracy could even become a model for Western countries. More importantly, if nearly one million refugees have been accepted in Germany, about 2 million refugees have settled in Kurdistan (Bashure). Comparison of social and moral attitudes toward the refugees in Germany and Kurdistan, For instance, the Kurdish friendly and hospitality treatment of refugees, contrary to Germans pity/hatred, shows not only the difference between the level of moral civilization of Kurdistan and Germany, rather, it shows us, the political system realized in Rojava, is an objective and political manifestation of the moral character of the Kurds, just as Nazism is the manifestation of the Germans moral character which still remains in their subconscious personality. And today's democracy is founded solely by bureaucracy based on a self-conscious subject which, like the Weimar Republic, can collapse with any crisis, Because it's not suitable to Germany's national character. This democratic Subject is lacking. If we want to know what the Nazism was, we must discover who the Germans are. The analysis that German philosophers like Arendt, Froom and Adorno did, not science, but myths, because like Hitler, put responsibility on the shoulders of the Other and general crises. Unlike Karl May, I have been living in Germany for nearly four years and what I am writing is not fiction but reality. This article aims to show, who and which nation is wild and barbaric? Therefore, the subject of this article is not the Kurds and Kurdistan, but Germany and Germans.

https://gexinonline.com/journal/journal-of-political-science-and-public-opinion

 

  • hersh qaderi. #هێرش_قادری 🔹🔸🔷 @HQADERI 🔷🔸🔹

صورت معقول و شورشیان نامعقول کورد.

hersh qaderi. #هێرش_قادری 🔹🔸🔷 @HQADERI 🔷🔸🔹 | دوشنبه, ۱۲ ارديبهشت ۱۴۰۱، ۰۷:۳۹ ب.ظ

صورت معقول و شورشیان نامعقول کورد.

    تاکنون کوششی در جهت طرح نظری کورد چون یک ایده و نظریه و موضوعی مستقل صورت نگرفته است؛ تحقیقات مستشرقین و دیگریها به دلیل نیتمندی ناشی از رابطهی قدرت و دانش، از یک سو، کورد را به مسائل فولکلوریک و ادبی یا بحثهای زبانی و نژادی محدود کردهاند و از سوی دیگر، نه به عنوان هویت و مجموعهی فرهنگی و تمدنی مستقل، بلکه بخشی از دیگر کلان روایتها بررسی کردهاند. تحقیقات کوردها نیز در تقلیل طرح مسئلهی کورد، دست کمی از دیگریها ندارد یا در واقع، درونیتیافتن همان دیدگاه حاکم دیگریها و مستشرقان است که از یک سو، ژورنالیستها به متفکران قوم تبدیل شدهاند و از سوی دیگر، کوردشناسی به تاریخ ناتاریخ ایلات و عشایر و بحثهای زبانی و نژادی تقلیل یافتهاست یا اهل ادب بدون درکی از تحول تاریخی و مفاهیم سیاسی و فلسفی، مسئلهی کورد را به فولکلوریک تقلیل دادهاند. این نوشتار کوششی است در جهت صورت معقول بخشیدن به شورشیان نامعقول و خارج ساختن مسئلهی کورد از بحثهای زبانی و نژادی از یک سو، و بحثهای فولکلوریک و ادبی از سوی دیگر، که ژورنالیستها و اهل ادب، التفاتی به آن نمییابند. در واقع، در این نوشتار به پدیدارشناسی روح(بدنکامل) کورد در طول تاریخ  و دیالکتیک ذهنیت و عینیت پرداخته میشود. قصد دارم، صورتسمبلیک کورد که به فولکلوریک و هنر تجسمی تقلیل یافتهاست، را با زبان فلسفی و مفاهیم سیاسی آشتی دهم و صورت معقول و زبان فلسفه را، با زبان تصویر ههلپهرکی آشنا کنم تا کورد از حالت ابژینگی و متهم به حالت سوبژینگی و قاضی دست یابد.

https://archive.org/details/20220502_20220502_1510

 

https://independent.academia.edu/ZakariaQaderi

 

  • hersh qaderi. #هێرش_قادری 🔹🔸🔷 @HQADERI 🔷🔸🔹

کسروی و حافظه فراموشی یک ملت : کسروی بر علیه کسروی

hersh qaderi. #هێرش_قادری 🔹🔸🔷 @HQADERI 🔷🔸🔹 | شنبه, ۱۳ فروردين ۱۴۰۱، ۰۶:۴۶ ب.ظ

کسروی و حافظه فراموشی یک ملت

کسروی بر علیه کسروی

 

چکیده:

واژه آذری و آذربایجان که از اسم والی شحص حاکم بر آن دیار گرفته شده است، فاقد هرگونه بار قومی و زبانی است. در ستیزهای ایدوئولوژیک فارس و ترکها بر سر هویت و نژاد منطقه آذربایجان، دو طرف، تلاشهای برای آسیمیله کردن آن به خرج دادند. یکی از این اشخاص کسروی بود که از ایدوئولوگهای پهلوی اول، تلاش در جهت تقویت ناسیونالیسم فارسی/ایرانی و هژمون کردن دولت-تک قومیتی داشت. به همین دلیل، در رد نظریه‌های ترک فرض کردن استانهای آذربایجان، به تحقیقاتی بر اساس ایرانی خواندن مردمان آن دیار انجام داد که اگر از نیت و نتایج ایدوئولوژیک آن بگذریم، به نفی هویتی به اسم آذربایجان و اثبات کورد بودن آنها منجر می شود. هویت آذربایجان از اساس بر اساس ستیزهای ایدوئولوژیک شکل گرفت و تاکنون تقدیر بی هویتی آن را رقم زده است که هر زمانی بنا به مستلزمات سیاسی به تاریخهای متفاوتی برای برقراری ارتباط سوژه معلق ناسیونالیسم با ناخودآگاه تاریخی دارند و همچنان در انتخاب هویت تاریخی و زبانی خویش مابین ایرانی و ترکی و کوردی  سرگردان هستند و چون از اساس بخاطر ستزیهای ایدوئولوژیک میان ترکان و فارسها شکل گرفت، هرگونه تلاشی برای استقلال از این دو کلان روایت، منتهی به نیستی می شود که فقدان نیستی خویش را با نیست کردن کوردها در مصادره تاریخ و فرهنگ آنان از مادها و مانناییها تا خرمدینان فرافکنی می کنند.

 

کسروی از نویسندگان بسیار موثر تاریخ معاصر ایران است که از معدود نویسندگانی است که نه تنها پیرو مطلق مستشرقین نگشته بلکه گاها نقش آوانگارد را نیز برای آنها داشته است. نظریات وی اگرچه جسورانه و متکی بر منابع راستین است اما دیدگاه ایدوئولوژیک وی که بنا به اعتراف خویش جنگ و جدال فکری و ایدوئولوژیک بین ایرانیان و عثمانیان، باعث انگیزش تحقیقات و نظریات وی در باره آذربایجان شد، به نتایج بزرگ سیاسی و هویتی در میان قوم ترک و جعلیات تاریخی برای جبران بی هویتی خویش در میان ترکان از یک سو و ایرانیها از سوی دیگر گردید. باید توجه داشت که لزوما ارتباطی مابین نظریات تاریخی نستبا معتبر وی و نتایج ایدوئولوژیک از نظریاتش و متعاقبا استفاده ایرانیها و آذریها از آن وجود ندارد. این پارادوکس به تضاد روح علمی کسروی از یک سو، و دیدگاه سیاسی و ایدوئولوژیک وی در ارادت به ایران و زبان فارسی از سوی دیگر، بر می گردد چرا که کسروی از نویسندگان رسمی دوره پهلوی اول در خدمت ناسیونالیسم تازه تاسیس دولت مدرن و گسترش هژمونی آن در میان اقوام بی دولت بود. به این معنی که اگرچه محرک کارهای تاریخی کسروی و نتایج سیاسی که وی از کارهای تاریخیش در نظر داشت، از دیدگاه سیاسی/ایدوئولوگ آن زمان نشآت می گرفت، اما تحقیقات وی حاوی روح علمی و برپایه منابع کلاسیک معتبر استوار است.

    برای مثال تحقیقات وی در باره زبان آذری همانطور که خود اشاره کرده است« بیست و اند سال پیش یکرشته گفتارها در روزنامه های تهران و قفقاز و استانبول در پیرامون مردم آذربایجان و زبان آنجا نگارش میافت... » دلایل سیاسی و ایدوئولوژیک در ایرانی و یا ترکی کردن آذربایجان بود اما در کتب و استدلالهای کسروی لزوما نتایجی که وی و پان ایرانیستها از نظریات تاریخی وی گرفته اند، بیرون نمی تراود و حتی گاها برعکس آن درست است.

     برای مثال در مقدمه  کتاب شیخ صفی و تبارش از نفی ترک بودن شیخ صفی و فارس بودن وی ندا سر می دهد اما در ادامه به درستی ریشه کوردی وی را از منابع استخراج می کند به این معنی که موقعیت ایدوئولوگ وی در پهلوی اول و ارادت به ناسیونالیسم ایرانی/فارسی، وی را نسبت به نتایج تحقیقاتش کور کرده است و یا پیش فرض وی به اینکه کوردها ایرانیان اصیل هستند و حفظ تمامیت ارضی ایران، چون در آن زمان که ترکان با حمایت عثمانی برای ایران و آذربایجان خطرناکتر بودند؛ ناخواسته اگرچه سعی در  فارسی و آذری نشان دادن شیخ صفی و آذربایجان و زبان آن دارد، به اثبات کورد بودن آنجا و زبان آنها می پردازد. این نمونه ایی که ذکر کردم الگوی سایر کارهای کسروی نیز هست. به عنوان نمونه کتاب دیگر وی «آذری زبان باستانی آذربایجان» با همان پیش فرض که هرچیزی به تاریخ قبل از مهاجرت ترکان برگردد، متعلق به حوزه فارسیت/ایرانیت است، به بررسی منابع و اشعار امثال شیخ صفی می پردازد که ثابت کند ترک نبوده اند و آذری/فارسی بوده است، اما به طور ناخودآگاه به اثبات کورد بودن آنان و زبان کوردیشان می رسد. چون اشعاری که وی گاها به دلیل عدم تسلط به زبان کوردی قادر به یافتن معنای آنان نیست  بیش از هشتاد درصد کلمات آن کوردی هستند فقط گاها واژه های ترکی به آن اضافه شده است و گاها مابین کوردی و طالشی و تاتی که به قول مارکوارت زبانهای غیرایرانی هستند.

از این روی تحقیقات کسروی، که ترکهای آذربایجان، آنانی که به طرف ترک بودن گرایش دارند، از آن گاهی برای تاریخ سازی برای ملت ترک، ماد و مانایی و خرمدین را همه ترکیزه می کنند و گاهی آنانی که به ایران گرایش یا به فکر استقلال از هردوی آنها مثلا تحت عنوان هویت آذری هستند، به آذریزه کردن ماد و ماننایی و خرمدینان و نظامی می پردازند، در واقع اثبات کورد بودن آذربایجان و زبان آنجا تا قبل از سلطه سکونتی و نظامی ترکان است. در تایید این نظر باید به کتاب دیگر کسروی، شهریاران گمنام نظری بیفکنیم که تمامی حکومتهای آذربایجان تا قبل از تسلط سلجوقیان و مغولان را، از شدادی و روادی و ازدی، کورد به شمار می آورد و مهمتر از همه بارها به هژمونی سکونتی کوردها در مناطق آذربایجان و تبریز اشاره دارد و هجوم غزها و ترکها به آن مناطق را همزمان با حاکمیت وهسودان و روادیان کوردی می داند. بنابراین، تحقیقات کسروی برخلاف نتایج و انگیزه هایی که از انجام آن برای هویت سازی و تاریخ سازی ایرانی برای آذریها/کوردهای آذربایجان بود، به نفی کامل هویت و تاریخ قوم تخیلی به نام آذربایجان و اثبات ترک بودن آنان به دلیل زبان ترکی آنها و اثبات تاریخی و زبانی و نژادی کورد بودن آذربایجان می رسد. یعنی هویت و قومی به نام آذربایجان کل ریشه کن می شود چون یا همانطور که زبان کنونیشان نشان می دهد ترک هستند و تدریجا از قرون ۱۱ و ۱۲ به منطقه وارد می شوند و یا اگر ترک نیستند طبق تحقیقات خود کسروی در باره کورد بودن شیخ صفی و اشعار و حاکمیتهای آن منطقه، کورد بودند که به تدریج هویت زبانی خویش را به دلیل تسلطه ترکها از دست داده و زبان آذری از گویشهای کوردی است که با کلمات ترکی تلفیق شده است و تاریخ تخیلی که آذربایجان چه در جهت ترکیزه کردن و چه در جهت آذریزه کردن نوشته و برای خود، هویت و تاریخسازی می کنند، از مادها تا خرمدینان و گنجوی کلا تعلق به تاریخ و فرهنگ کورد دارد.

    به عبارت دیگر مردم آذربایجان اگر ترک هستند بنابر علم تاریخ از قرون ۱۱ و ۱۲ م به تدریج با غزها و سلجوقیان وارد منطقه ماد کوچک یا آذربایجان می گردند و باید در صحراهای ترکستان و مغولستان به دنبال تاریخ و زبان خویش بگردند. اگر هم زبان ترکی غلبه یافته است و مردم آنجا غیر ترک بوده اند، طبق تحقیقات خود کسروی آنها کورد هستند و اسم بی مسمی آذربایجان فاقد هرگونه بار نژادی و قومی بوده و هست و برگرفته از اسم والی آتروپاتکان است حوزه جغرافیایی که امروزه به نام آذربایجان مشهور است مورخین رومی و یونانی بیشتر مادکوچک می نامیدند. فقط از زمان اسکندر به بعد  به مناسبت اسم والی آنجا آتروپات یاآتروپاتن نامگرفت در زمان ساسانیان آذرپاتکان، بعد شد آذربایجان (پیرنیا،1390:2624)

    خود کسروی با اشاره از زبان ابنمسکویه که هم دوره تحولات آن عصر آذربایجان است در نقلهایی که از زبان ابن عمید نقل میکند، این مطلب تکرار شده که کردان در آذربایگان فراوان و چیره بودند.(کسروی ،همان،102) دیسم به خاطر اکثریت کردان در تبریز و آذربایجان توانست موقتا حکومت آنجا را به دست اورد(مادلونگ در فرای، 1379، 202-203، زرین کوب،همان، 310 به بعد، کسروی،1377،60و 64-65) که ناخواسته به اثبات کورد بودن آنها می پردازد اگر هم چیزی به اسم آذری در انجا بوده از لهجه ها و شاخه های زبان کوردی یا تلفیقی مابین کوردی و ترکی بوده است.  تاریخ هیچ سندی از مهاجرت کوردها به منطقه سراغ ندارد. در واقع اگر کسروی را از نتایج سیاسی و ایدوئولوژیک خودش که هدف از بین بردن زبانهای عربی و ترکی و به قول خودش نیم زبانهای کوردی و ... بود و همچنین نتایج سیاسی که ترکان آذربایجان از سویی و ایرانیها از سوی دیگر از تحقیقات وی گرفتند، منزه کنیم و تحقیقات کسروی را به نتیجه علمی و منطقی آن برسانیم، به اثبات کورد بودن آذربایجان و زبان آنها می رسیم حال دیدگاه ایرانی بودن کورد و ماد بماند برای خود کسروی.

   برای مثال کسروی در کتاب شیخ صفی و تبارش، در مقدمه به نفی ترک بودن آنان پرداخته و شیخ و تبارش را از بومیان آذربایجان و زبان ایشان را آذری و در ادامه در ذکر سه دگرگونی در خاندان شیخ اشاره می کند: اولا شیخ صفی را فارسی زبان که بازماندگان او ترکی را پذیرفته اند اما در ادامه کتابش در صفحه بیست و یکم می نویسد: «کوتاه سخن: آنچه ما میفهمیم پدران شیخ صفی از کردستان، از سنجار یا از پیرامونهای آن آمده بوده اند» نتیجه ای که می توان گرفت این است که یا منظور وی از آذری، کورد است و یا اینکه پیش فرض فارسی بودن زبان و نژاد کوردی است که وی در مقدمه با فارس خواندن وی، سر از کورد بودن شیخ در می آورد که بازهم مسئله آذری خواندن شیخ بی پاسخ می ماند. اینکه شیخ بومی آنجا بوده و نه ترک مهاجر، درست است، و اینکه کسروی زبان فارسی را فراتر از قوم فارس، زبان همه مردم این سرزمین می داند، که از کورد زبان بودن شیخ، به فارس بودن شیخ می رسد، با توجه به هدف ایدوئولوژیک وی در نابودی زبهانهای غیرفارسی، هم قابل فهم است اما یک کلمه اینجا اضافی هست که آن آذری بودن شیخ است که تنها یک اسم بی مسمی بیش نیست که طبق خود کسروی یا فارس است یا  کورد، پس آذری چه معنی دارد ؟

آذری تعریف کردن آن مردمان، به همان اسم آذربایجان بر می گردد که خود کسروی نشان می دهد که هیچ بار قومی و زبانی و نژادی ندارد و همانطور که  خود وی و سایر مورخان اشاره کرد اند، از اسم والی آنجا، آتروپاتکان که بعدا آذربایجان گردیده، نشئت گرفته و کلمه آذری اگرچه می تواند به معنی استان و منطقه بکار رود، اما فاقد هرگونه بار قومی و زبانی است که در جای دیگری به تفصیل به آن پرداخته ام. چرا که خود کسروی از کلمه و دال آذری به محتوی و مدلول کورد می رسد. این مسئله که در باره تبار و قومیت بود در باره زبان آذری نیز که کسروی در کتاب دیگرش «آذری زبان باستانی آذربایجان» صدق می کند و دال آذری فاقد هرگونه بار زبانی و تاریخی است که به آن می پردازیم.

     «آذری زبان باستانی آذربایجان»: مقدمه کسروی در این کتاب نیز کمابیش شبیه کتاب قبلی از گفتارهای روزنامه های تهران و قفقاز و استانبول پیرامون آذربایجان که طبق دیدگاه ایدوئولوگ و فارس زدگی خویش «آذربایجان را همیشه بخشی از ایران میبوده» روایت و طبق همان روایت کلاسیک مدرسه ایی که امروزه چیزی شبیه اسطوره و صورت متاخری بیش بر مهاجرت قدیمیتر ترکان نیست می نویسد«آریان بیش از مهاجرت در سرزمینهای یخبندان شمالی می زیسته که اوستا آن را آثریاویجو می نامد...و دسته ای از آنان که مادها بودند در سرزمینهای شمال غربی ایران سکنی گزیدند....دو هزار سال پیش ترکان از این منطقه دور بوده اند....در زمان اسکندر آتروپات نامی از بومیان برخاسته از اینجا سرزمین به نام او، آتروپاتکان و همان کلمه کم کم آذربایجان نامیده شد». اکنون به پارادوکسهای متن کسروی بپردازیم. اولا که وی آذربایجان را همیشه بخشی از ایران می نامد و در ادامه، واژه آذربایجان را برگفته از والی آنجا در زمان سکندر، آتروپاتکان می داند. سپس می نویسد ایرانیان سه هزار سال پیش یعنی هزار سال ق.م. به این سرزمین مهاجرت کرده اند در باره مهاجرت خود ایرانیان و واژه ایران و ارتباط آنان با اسطوره آریایی  را در جای دیگری گفته ام و تکرار نمی کنم. تنها اشاره کنم که اولا ایرانیها هزاره اول ق.م مهارجت کرده اند پس چگونه می توانند سایر تمدنهایی چون عیلام را که هزاران سال قبل وجود داشته اند را ایرانی فرض کنند؟ دوما مادها برآیند اقوام و قبایل آن دیار چون هوری و ماننایی و گوتی و کاردو و کاسی بودند که در کتیبه‌های آشوری و بابلی اشاره به آنان به زمانهای دورتری قبل از مهاجرت آریای‌ها بر می گردد و زبان و تمدن آنان نه ترکی است نه ایرانی، پس شامل ایرانی نمی شوند. اما اکنون به آذربایجان بپردازیم. اولا که به درستی ریشه نام اذربایجان را از یک شخص حاکم می داند به این معنی که این واژه فاقد هرگونه بار قومی و زبانی است و در تکمیل بحثهای قبلی نمی توان به قوم و زبان آذری حکم داد. بنابراین از نژاد و نسل مادها، فقط کوردها می مانند چون پارس گروهی متفاوت از ماد و در جنوب و شرق بودند و آذربایجان تنها اسم تحمیل شده یک شخص بر سرزمین بوده است.

    در ادامه کسروی به آرائ چند تن از مورخان مسلمان می پردازد که به وجود زبان آذری در آنجا اشاره کرده اند اما هیچ هویت مشخص زبانی از این نوشته ها بیرون نمی آید و تنها به خاطر نام ولایتی آن اسم آن را آذری نامیده اند و بیشتر جنبه سلبی دارد که نه فارسی و نه عربی است. در زمان مستوفی از زبان پهلوی برای توصیف آنجا استفاده می کنند. دیگر محققی که به مسئله زبان مردم آذربایجان پرداخته است جواد مشکور است که از ایدوئولوگهای پهلوی دوم بود برخلاف کسروی که به پهلوی اول تعلق داشت و هدف هردو پهلوی، اثبات ایرانی و باستانی بودن زبان ایالت آذربایجان و نفی ترک بودن آنجا بود. مشکور در تقسیم بندی که ارائه می دهد به دوره قبل از ورود آریایی و دوره مادی/پهلوی که با ورود ترکان به تلفیق زبان ترکی و آذری با غلبه ترکی تغییر یافت که وی آن را ترکی-آذری می نامد. وی پهولی-آذری را فهلوی آذری می داند که آنجا را زبان غرب ایران شامل همدان و کرمانشاه و....نیز می داند. کاری با نظریه زبان پهلوی یا فهلوی ندارم و بحث بر سر آن خارج از حوصله این مقاله است اما اگر آذری همسان با فهلوی است و فهلوی نه تنها زبان ایالت آذربایجان بلکه در جاهای دیگر از جمله همدان، ری، اصفهان و نهاوند/کرمانشاه نیز رواج داشته است، این سئوال مطرح می شود که زبان آذری همان زبانی است که که در کرمانشاه و همدان نیز بوده است؟ پس زبان نهاوند و همدان و کوردستان نیز پهلوی/آذری است؟ که مقرون به صحت نیست. بنابراین، دو حالت می ماند اگر این زبان، زبان پهلوی بوده که زبان کتابت و در خارج از آذربایجان نیز بوده است بویژه در کوردستان و نهاوند و همدان و ری یا همان زبان کوری است یا اصلا زبان بومیان منطقه نبوده بلکه زبان نخبگان و مکتوب بوده است همانطور که این نخبگان بعدا نیز به عربی و فارسی نوشته اند. یا همان زبان کوردی است با توجه به مردم منطقه در کتاب شهریاران گمنام و اشعاری که به تفسیر آن می پردازند همان زبان کوری است که بعدا با ورود ترکها  در بخش شمالی ادغام یا از بین رفت.  زبان پهلوی که در دوره اشکانیان نیز رواج داشت همان زبان مادی است و اشکانیان با توجه به اسامی آنها نیز میترایی بوده اند.

     کسروی به هجوم و مهاجرت ترکان می پردازد که همانطور خود اشاره کرده است زمان فرارسیدن آنان؛ حاکمیت آنجا در دست وهسودان محمد بن روادی و شدادیان که هردو طبق کتاب دیگر کسروی«شهریاران گمنام» کورد بوده اند و در همان کتاب هژمونی سکونتی آذربایجان را کورد میداند. وی اشاره نمی کند که سلطان سنجر سلجوقی کل آذربایجان، سنه، کرمانشاه و همدان و لرستان و شهرزور و...را کوردستان نامید آیا این به دلیل وجود زبان و هژمونی سکونتی کوردها نبوده است که سلطان سنجر اسم آنجا را کوردستان نامگذاری کرد و آذربایجان نیز بخشی از کوردستان بود؟ پس در آن زمان هم اذربایجان فاقد هرگونه بار نژادی و قومی و زبانی بوده است و ساکنان آن کورد و زبان کوردی در آنجا جاری بوده است و زبانی که نه عربی و نه ترکی و نه فارسی که کسی آن را نمی فهمیده است طبق مورخان خود اسلامی و مورخان مدرنی چون اشپولر همان زبان کوردی بوده است یاقوت حموی میگوید: زبان آذربایجان را جز خود مردم آذربایجان نمی فهمیدهاند» اشپولر میگوید به کسانی می گفتند کرد، و ساکنان منطقهای را زبان کردی میدانستند که زبانی مبهم، به غیر از فارسی،ترکی و عربی داشتند که هیچ کس زبان آنها را نمی شناخت(اشپولر،1386، 436و437). بنابراین، با توجه به اینکه سلطان سنجر ترک، آذربایجان را بخشی از کوردستان تعریف و طبق خود کسروی، اکثریت مردم و حاکمیتهای آنجا قبل از هجوم ترکان و غزها، کوردها بودند و فقدان هویت قومی و زبانی برای کلمه آذربایجان که تنها از اسم والی گرفته شده است، اگر آذریها ترک نیستند، کورد بوده اند و اگر ترک هستند در قرون ۱۱ و ۱۲ میلادی به منطقه مهاجرت کرده اند در زمانی که روادیان و شدادیان در آنجا حاکم بودند که به آنان اسکان و به شهرنشینی و متمدن کردن مهاجمان تازه وارد پرداختند.

    کسروی در ادامه با تقسیم بندی زبان به شمال و جنوب واژه های دانم و داماد در جنوب را همان زانم و زاوا در شمال می داند که هردوی واژه های شمالی امروزه نیز در میان کوردها هست زانم به جای دانم و زاوا به جای داماد. وی که از جزئیات ذکر شده به جای اثبات وجود زبان آذری در آنجا به نتیجه سلبی نبود زبان ترکی می رسد که درست است؛ بدون هیچ منبع و دلیلی زبان آذری را زبان مادیها دانسته و به شکل مغلطه واری که آن را نیمزبان به شمار می آورد از یکی بودن زبان مادی و پارسی و تلفیق آن در پهلوی می گوید که تنها مشکل را در ذهن خویش حل می کند وگرنه هیچ مدرک و سندی از این نتایج خویش جز عجله نتیجه ایدوئولوژیک خود را گرفتن، به دست نمی دهد. اما اینکه وی زبان آذری را زبان مادی می داند طبق نوشته های خود وی که آذربایجان را برگرفته از نام آتروپاتکان که نام یک شخص حاکم آنهم نه در زمان مادان بلکه در زمان اسکندر می باشد، به چالش کشیده می شود چون اولا آذربایجان نه زبان بلکه نام شخص که بعدها به ولایت تحت حکومت آن شخص قالب می گردد و دوما وی بعد از حاکمیت مادها بوده است که پارسها، ماد را تصرف کرده بودند و آتروپاتکان، ساتراپی منصوب شده از طرف پارسها بوده است نه مادی. بنابراین، به غیر از ذهنیت ایدوئولوژیک وی، ما به هیچ نتیجه ایی از نوشته های وی که زبانی به نام آذری موجود و هویت مستقلی دارد، دست نیافتیم. همانطور که از نوشته های خود وی و نام گذاری آنجا به کوردستان توسط سلجوقیان و اصل و نصب شیخ صفی، و اینکه آذربایجان نه نام گروه قومی بلکه نام شخص بوده است؛ زبان و مردمی به غیر از کوردها قبل از ورود ترکها در آن سرزمین رایج نبوده است که در جای دیگری نوشته ام.

    بعد از آنکه کسروی از جاده علم و منبع خارج و با پیش فرض ایدوئولوگ خویش مسئله را حل شده می داند که آذری زبان مادی و بعدا جای خود را به فارسی یا ترکی داده است، شروع به اوردن مثالهایی از زبان به اصطلاح آذری که در قدیم بوده و هنوز باقی مانده است مانند «انگور خلوقی بی در سبد اندرین» که بی را خود به درستی در لری به معنی «است» می داند که درست و در کوردی کلهری هم همین است وبی را در دوبیتی های شیخ صفی نیز به همین معنی می داند. نتیجه این است که وی در بسیاری از اشعار دیگر مانند این بیت که به دنبال اکتشاف زبان آذری است، دست به دامن لری و کوردی می شود، در فهم آن. در جاهایی صادقانه به ریشه کوردی واژه ها و اشعار می پردازد و در جاهایی نیز که آن را آذری می داند، باز هم همان کوردی یا یکی از دیالکتیکهای کوردی است. زبانی که کسروی گاها قادر به فهم آن نیست درک آن برای یک کورد اهل ادبیات اصلا کاری سختی نیست مگر بعضی از واژه های ترکی که در آن راه یافته است و در جاهایی نیز مانند بردعه که، اصل آن را برداوا می داند می نویسد؛ نمی دانیم واژه برد چیست که در کوردی به معنی سنگ است و آوا نیز به معنی آواگی و آبادی است. کلمات بیشمار دیگری مانند اورامنه، شورور، بری، بوم، ژاته، هاتن، نواچی و واجیدن، اویان، از و اسره، اگرچه کسروی به کوردی بودن برخی از آنان معترف است اما همه این واژه ها هم اکنون نیز در کوردی کاربرد دارند و ریشه برخی از آنها را در تاتی و..می جوید پس این آذری دیگر چیست؟ چون اگر کوردی نیز نباشند کلمات وارداتی ترکی هستند که طبق خود کسروی مهجمان بعدی به منطقه هستند.

    بنابراین، برخلاف اهداف کسروی که خودش به آن معترف و بیشتر خود را مصلح می داند تا مورخ و نتایج سیاسی که وی و دیگران از تحقیقات وی گرفته اند، ما به وجود کورد و زبان کوردی در منطقه می رسیم نه به هویت و زبان مستقلی مانند آذری. از کلمه آذری که ریشه در واژه شخص و حاکم آنجا دارد نمی توان تاریخ سازی ملی و قومی کرد. کسانی که با زبان کوردی آشنایی داشته باشند می دانند که کوردی شامل مجموعه ایی از دیالکتیکهایی مانند کرمانجی و سورانی و کلهری و هورامی و... است همانطور که مذاهب متثکر ایزدی و یارسان و شبک و کاکایی و .. در کوردستان وجود دارد و هرکدام از این دیالکتیکها به خاطر عدم وجود حاکمیت کوردی، زیر تاثیر زبان مسلطه منطقه قرار گرفته و واژه های زیادی از زبانهای دیگر در آن راه یافته است و برعکس. برای مثال کوردهایی که زیر حاکمیت دولتهای ایرانی می زیند در گفتار و نوشتار خویش واژگان فارسی زیادی به کار می برند و همانطور که در ترکیه و سوریه واژگان ترکی و عربی به کار می برند. از این رو؛ زبان آذری یا همان زبان ترکی است که با هجوم ترکان و غزها غلبه یافت که نظریاتی در این زمینه وجود دارد؛ «زبان نوشته های اورخون-در مغولستان- با زبانهای ترکی قرابت و شباهت دارد و با زبان آذربایجانی دارای یک رشته اشتراکات و مختصات همانند است. می توان گفت زبان قبیلهای که اساس زبان عموم خلقی آذربایجان است مخصوصا زبان طایفه اغوز به زبان کتیبههای اورخون(مغولستان) نزدیک است».(دمیرچی زاده، 33). یا در قدیم یکی از دیالکتیکهای زبان کوردی بوده است که واژگان ترکی در آن راه یافته و بعدا در زبان ترکی حاکم به دلیل مهاجرتهای دامنه دار آنان به منطقه، هضم گشته است یا تلفیقی از زبان کوردی و ترکی است چون تاریخ سندی از مهاجرت کوردان به منطقه نیافته است بلکه برعکس طبق گواهی مورخان مسلمان،  تاریخ شاهد محدود شدن کوردستان، قرن به قرن بخاطر هجوم های ترکان و عربها و فارسها بوده است.برای مثال موصل و همدان همیشه بخشی از کوردستان و ساکنان آن کورد بوده اند که به دلیل تسلط سیاسی و هژمونی اعراب و فارس هویت کوردی و زبانی خویش را از دست داده اند این در مورد شهرهای آذربایجان نیز صادق است که تغییر هویت از کوردی به آذری یا ترکی، به دلیل تسلط سیاسی و دیوانی ترکان از هویت و زبان کوردی خویش گسسته است. در کتیبه های قدیمی بابلی و آشور در ذکر مردمان منطقه آذربایجان/مادکوچک و کوردستان، به اسامی متفاوت کاردو، کوردو و کورد وکورتی بر می خوریم اما اسمی از ترک و آذری ذکر نشده است و این کوردها هستند که نوادگان مادها می باشند صاحب نظران هردو مکتب؛ آریایی(مینورسکی)و بومی(ژ.مار)، اتفاق نظر دارند که کُردها اعقاب مادها و مادها اجداد اصلی کردها هستند(نیکیتین، 1377: 55 ). از نظر ساختار سیاسی و آیینی نیز، آثار مادها در میان کوردها باقی مانده است برای مثال آیین مادها، مهرپرستی بوده است که سمبل آن گاوکشی است که امروزه در میان مذاهب کوردی یارسان و ایزدی و پیرشالیار از دالاهو تا هورامان و لالش برگزار می شود. از نظر سیستم سیاسی نیز که امپراتوری مادها به قول پیربریان شبیه میثاقی مابین شاهکهای محلی و طبق نظر لایورانی حاکمان شهری بوده است را در میان کوردستان عراق و سوریه مشاهده می کنیم نه در میان ترکها.

    این سردرگمی و روایت سازی ملتی به نام آذربایجان که سعی در حافظه سازی برای ملیت برساخته خود دارند، چیزی جز حافظه فراموشی نیست، که در تاریخ نویسی آنان مشهود است. دسته ایی از آنان که در ایران هستند و مسیری را که کسروی در مشروعیت دادن به ایدوئولوژی دولت ایرانی/پارسی پیمود را می پیمایند، ریشه ملت و زبان آذری را به مادها و خود را ابژه همان گفتار مرکزگرایی می کنند که درباره کوردها برساخته شد؛ یعنی ایرانیان اصیل که در واقع اعترافی غیرمستقیم و نامشهود به کورد بودن آذری است که در ستیز ایدوئولوژیک با ترکان عثمانی در جهت گفتار رسمی ناسیونالیسم دولتی برای ایرانی کردن و گسترش ایدوئولوژی دولت پهلوی در سرکوب قومیتهای غیرفارس بود. دسته ایی دیگر که در میان آذری و ترک بودن گیر افتاده اند، بنا به مستلزمات سیاسی زمانه، تاریخ سازیها نیز چرخشهای بنیادینی به خود دیده است زمانی حافظه تاریخی خویش را به ترکان ماوراالنهر پیوند می دهند و زمان دیگر به مادها و ماننایها. هلن کار دانکوس، از پنج چرخش تاریخ سازی می گوید. دوره لنین که از بسط فرهنگهای قومی حمایت می کرد ما از یک سو با تاریخ سازی پان ترکیسم مواجه هستیم که کتاب اسماعیلف نمونه از آن است و از سوی دیگر؛ مجموعه اتحاد ما وجود دارد که هویت آذری را برجسته و آنان را ملتی مظلوم که توسط ترکها کشته و یا آسیمیله شده اند که آثار نظریه کسروی در آن مشهود است. این تز در دوره استالین حمایت یافت چرا که خواهان اتحاد اقوام قفقاز در زیر چتر شوروی بود به همین دلیل با استفاده از نظریه مکتب قفقازی ژان. مار، آذربایجان خود را از هویت ترک و سلاجقه متمایز و نیای قفقازی و ارانی و کاسپی برای خود تراشیدند و برای فرار از اتهام ارمنی ها که آنان را بیابانگرادان ترک می نامیدند، ریشه خود را به مادها رساندند که با کتاب دیاکونوف که نظریه هم تبار بودن آذریها و مادها را بی پایه دانست، یکباره نیاکان دیگری برای خود یافتند و آن مانناییها بودند که با ظهور علی اف به کاسپی و پیوند ان با اورال-آلتایی رسید.  در دوران خروشچف دوباره پان ترکیسم و افتخار به نیای سلاجقه و اتحاد همه ترکها با یامپولسکی رواج یافت. اما بازهم یک مشکل پیش می آمد نیای ترک و سلاجقه برای آذربایجان باعث تایید قدمت و تاریخ ارامنه و سایر اقوام قفقاز نسبت به خود می شد که برای این هم راه حلی یافتند. مورخانی چون یوسف اف و علی بی زاده مدعی شدند که ترکها نه تنها در قرون ۱۱ و ۱۲ م بلکه کل تمدنهای قدیم سومری و سکایی نیز ترک بودند و ترکهای مهاجر دوره غز و سلاجقه با ترکهای قدیم سکایی و سومر ممزوج و اتحادی دوباره یافتند. در دوره بعد از اتحاد جماهیر شوروی، آذربایجان که هویت خود را ناسیونالیسم ترک و سکولاریسم تعریف و به سمت ترکیه گرایش داشت تاریخ نویسیهای ترک گرایانه و سکولاریستی نیز شدیدتر شد.

    در دوره‌ایی که هنوز سیاستهای طبقاتی لنین، هژمونی داشت، تاریخ نگاری ملی زوال و طبقه جایگزین ،ن شد که بابک نمادی از عصیان طبقات پایین دست بر علیه ظلم طبقاتی بود. با حمله آلمان و رواج ملی گرایی در روسیه به جای جنگ طبقاتی که غرب آلمانی دیگر نه جهان سرمایه داری، بلکه ملت آریایی بود، مطالعات اسلاوی در مسکو تاسیس و برای انگیزش اقوام برعلیه  آلمان، بابکی که نماد اقوام فرودست بود به نهضتی ملی علیه عربان اشغالگر تبدیل شد که نمادی از آلمانیهای متجاوز بودند.

   همچنین نباید فراموش کرد که این آخوندزاده است که بنیان گذار نمایش نامه نویسی مدرن به ترکی آذری است قبل از وی قاسم بیگ و میرزا شفیع به ترکی می نوشتند. آخوندزاده که مکتوبات را به زبان فارسی نوشته است از دلباختگان تمدن و فرهنگ ایران باستان و از بنیانگذاران ناسیونالیسم مدرن ایرانی نیز هست که بسیاری از نظریه پردازان ناسیونالیسم ایرانی از وی تاثیر پذیرفته اند. ایضا، رسول زاده بنیان گذار حزب دموکرات ایران، سردبیر روزنامه ایران نو و از نظریه پردزان جنبش مشروطیت ایران است که در ۱۹۱۱ به گروه های ترک گرایی افراطی در ترکیه پیوست و پس از جنگ جهانی اول که زمینه را فراهم یافت، نام آذربایجان را برای سرزمینهای که تا آن زمان اران و شروان نامیده می شد، انتخاب و جمهوری آذربایجان را اعلام و خود، رهبر شورای ملی آذربایجان گردید. به این معنی که نه تنها کسروی که به قصد ایرانی کردن، به جعل هویت موهومی چون آذربایجان پرداخت، خود از دلباختگان ناسیونالیسم فارسی بود، آخوندزاده و رسول زاده نیز مانند خود هویت ساختگی ملت آذربایجان، فاقد هویت مشخصی بودند زمانی در تبلیغ از ناسیونالیسم و زبان آذری کوشیدند و زمانی چون رسول زاده طرفدار ناسیونالیسم ترک و یا از حامیان و بنیانگذاران ناسیونالیسم ایرانی/فارسی بوده اند.

    نباید فراموش کرد ه قبل از نامگذاری سرزمین کردها به کردستان، در دوران باستان  ماد نامیده میشد. در زمان ساسانیان به صورت مای و سپس ماه در آمد.(الیما، 1379، 27).با فتوحات اسلام سرزمین ماد را ماهین یا جبال می نامیدند. بخشهای از ماد که توسط اهل کوفه تسخیر شده بود «ماه کوفه» و بخشهایی که توسطه اهل بصره تصرف شد به «ماه بصره»مشهور گشت.(بلاذری،1364، 67). نهاوند مرکز اداری ماه البصره و دینور ماه الکوفه نامیده شد که ماهان نامیده شد(مارکوارت، 1373 :48). ولایت ماد یا ماه، نیمی به دست کوفیان ونیمی به دست بصریان افتاد و خلیفه مقرر کرد که ماد قدیم را ماهین یا جبال بنامند بخش علیای ان ماه الکوفه و بخش سفلی ان ماه البصره بود.(فرای 1379: 23). سرزمین ماهان از حلوان تا نزدیک همدان است(مارکوارت،همان،45). مورخان عرب همیشه اسپهان را جز ماد و جبال دانستهاند(مارکوارت،همان،66). بنابراین سرزمینی که بعداً در دوران سلجوقان به کردستان شهیر گشت قبل از آن به «جبال»،«ماهین»و یا «ماه بصره»«ماه کوفه»نامیده می شد. عراق عجم نیز جزو ولایت ماد بود(فرای،1379: 22). کردستان همان ایالتی است که عربها ان را جبال می نامند(فرای،،همان،72) اعراب جبال را شامل ری اصفهان و همدان، آذربایحان، اران و.... میدانستند  که ساکنان آن اکثراً کرد بودند(بارتولد به نقل از فرای،همان،72). بنابراین، سرزمین و فرهنگ این دیار به حوزه تاریخی و فرهنگی وجغرافیای کوردستان تعلق دارد و آذریها چون تاتیها هرکدام یکی از دیالکتیکهای زبان کوردی چون کرمانج و گوران است که به با اثرپذیری از زبان های دیگر به دلیل حاکمیت سیاسی ترکان و فارسها، از هویت زبانی و تاریخ خود گسسته اند.

    برای مثال آذربایجان هویت خویش را با خرمدینان و بابک تعریف می کند که صرف نظر از استدلالات تاریخی، اگر قیاسی در نظر بگیریم، اینکه گروهی در کوهها مورد حمله ومحاصره ترک و عرب و فارس می شوند، با هویت امروز کوردی همخوانی دارد که احزاب کورد در کوهها مانند پ.ک.ک در قندیل، مورد تهاجم دولتهای ترک و عرب و فارس هستند. این سبک مبارزه و مقاومت با کوردها سازگار است نه با ترکها. همچنین، ابن ندیم به قربانی گاو در میان خرمدینان اشاره کرده است که امروز این مراسم را از دالاهو و هورامان تا  لالش و درسیم مشاهده می کنیم که اشاره کردم آیینی مهری است البته میترای مقدم مادی نه ایرانی شده. شورش بابک مانند تمامی شورشهای امروزی کورد و آخرین آن رفراندوم که با هجوم هر سه قوم روبه رو گردید، با همکاری سه قوم عرب و فارس و ترک سرنگون شد. افشین با همکاری طاهریان بابک خرمدین را شکست داد.(اشپولر، 1377: 105).با اتحاد افشین و طاهریان ایرانی، سرباز غلامان ترکی، چون اشناس و مشروعیت خلافت عربی/اسلامی، شورش خرمدینان کُردی سرکوب شد. بعد از رسیدن خبر دستگیری بابک به خلیفه....مردم صدا به تکبیر برداشتند و شاد شدند  و فتح نامه به ولایتها نوشته شد. سال 223...هارون بن معتصم و خاندان خلافت و رجال دولت، از افشین استقبال کردند. .پیراهن طلا با یاقوت وجواهر بروی پوشاندند(مسعودی، 1370، ج2، 470). «شاعران و خطیبان در مجلس معتصم سخن بسیار گفتند...... معتصم «اترجه» دختر «اشناس»ترک را به حسن بن افشین داد. عروسی بی نظیری ترتیب داد . .. (همان:472).این صرفاً ازدواج نکاحی نبود، بلکه ازدواج عقلسیاسی ترک و ایران و عرب بر علیه سیاست عقلانی کُرد بود که بعدها هم با سعدآباد و پیمانهای امنیتی امروزی...بازتولید شد. همچنین، از شخصیتهای مهمی که آنها برای تاریخ و فرهنگ خویش در نظر گرفتهاند، نظامی گنجوی است که خود کورد بودن خویش را عیان کرده است«گر مادر من رئیسه کورد  /   مادرصفتانه پیش من مرد»

    هویت مستقل آذری، چون سوژه ایی معلق که از فقدان هستی تاریخی رنج می برد، هر زمان بنا به مستلزمات سیاسی زمانه، به دنبال هستی تاریخی به جعل تاریخ می پردازد تا از معلق بودن و بی هویتی سوژه خودآگاه رهایی یابد و هرگونه ارجاع به ناخودآگاه تاریخی چون ماد و ماننایی و خرمدینان، آنها را به آغوش مادر کوردستان باز می گرداند که سوژه خودآگاه معلق از هم گسیخته از آن فرار می کند و فقدان هستی خویش را به نیست کردن کوردها در منطقه فرافکنی می کند. این سوژه معلق ازهم گسیخته خودآگاه که از فقدان هستی رنج می برد برای جبران خویش و یافتن ناخوداگاه تاریخی خویش، زمانی سر از ترکمنستان و صحراهای مغولستان سر در می اورد و زمانی بخشی از توران زمین ناسیونالیسم ترکی می گردد و زمانی نیز با پیوند به ناسیونالیسم فارسی به جعل ناخودآگاه تاریخی ایرانی بودن می پردازد که فقدانیت خویش را جبران کند اما در هر کوششی چه ترکی خواندن و چه آذری و ایرانی، نمی تواند پیوند خویش را به کوردستان و فرهنگ و تمدن آن بگسلد که گریزی جز نفی کامل هستی عینی کوردستان و کورد برای اثبات وجود تاریخی خویش نمی یابد. سوژهی معلقی که برای تثبیت خویش از ناخودآگاه تاریک خویش گریزان است و به جای اعتراف به بعد تاریک وتاریخی خویش، به نفی آن و انتزاع خود چون سوژه، سوژه ای که از فقدان رنج می برد، مشغول است که هربار با هجوم اقیانوس ناخودآگاه تاریک، هویت مستقل سوژه‌‌ی معلق را به چالش می کشد این هجوم موج های اقیانوس ناخودآگاه تاریخی، همان جستجوی تاریخ برای ناسیونالیسم برساخته آذربایجان در تاریخ قدیم مادها و ماننایها و خرمیان است. هر تمدن تازه ایی چون بانوی که باید روابط قبل از ازدواج خویش را پنهان کند، به نفی و تاریک نگه داشتن تاریخ و تمدن قبل از خویش می پردازد تا انگیزش اخلاقی حوزه اندیشیده شده از بین نرود. اگر آذریها آن حوزه نااندیشیده و تاریک نگه داشته را به حوزه روشنایی برسانند، انگیزش هویت برساخته و روشن شده آذربایجان از بین می رود. بنابراین، سوژه برای تثبیت خویش ناگزیر از نفی وتاریک نگه داشته ناخودآگاه خویش دارد که همان مستقل تعریف کردن آذری از تاریخ و فرهنگ کوردی است.

    در نهایت باید اشاره کنم که ناسیونالیسم در همه ملتها از جمله ایران و ترکیه  و کورد نیز برساخته است، اما مسئله آذربایجان این است که سمبلهای سوژه خویش را به طور مستقل از هویتی غیر انتزاع کرده است و در نهایت اینکه مسئله نژاد اهمیتی ندارد. هویت امروزی آنان به عنوان آذری یا ترکی و گسست از کوردی به رسمیت شناخته شده است و در مناطقی که اکثریت دارند، تعلق به آنان دارد اما دلیلی بر مصادره تاریخ و فرهنگ کوردی نمی شود.

 

منابع:

در باره تحول تاریخ سازیها رجوع شود به

http://azariha.org/1541/%D8%AA%D8%AD%D9%

در باره برسازی ناسیونالیسم آذربایجان توسط امثال آخوندزاده

https://bakuresearchinstitute.org/en/a-brief-description-of-azerbaijani-nationalism-from-its-inception-to-today/

در باره هویت کوردی ماکوچک و تبدیل آن به هویت ترکی/آذری ؛

https://iranglobal.info/node/48393

در باره محدود شدن قرن به قرن جوزه جغرافیای کوردستان :

https://www.academia.edu/181102/The_tribal_territory_of_the_Kurds_through_Arabic_medieval_historiography

https://www.academia.edu/181103/Uses_and_Values_of_the_Term_Kurd_in_Arabic_Medieval_Literary_Sources

 

  • hersh qaderi. #هێرش_قادری 🔹🔸🔷 @HQADERI 🔷🔸🔹

پروژه سیاسی ایران فرهنگی و بازتولید آن توسط شورشیان بی خرد: از رشید یاسمی گورانی تا گردآورندگان شاهنامه گورانی.

خاطره ازلی یا بت ذهنی

 

 

 

 

چکیده:

ابراهیم یونسی همیشه فغان سر می داد که چرا در زمان پهلوی که کورد امکان نفس کشیدن و نوشتن و انتشار در باره کورد را نداشت؛ کتاب رشید یاسمی در باره کوردها نه تنها با مشکلی مواجه نگردید  بلکه وی استاد دانشگاه تهران و عضو فرهنگستان ادب و فارسی نیز بود و حتی با استقبال روبه رو می شد. اکنون در نظم جمهوری ایرانی/پارسی- جمهوری اسلامی؛ آیا نباید این سئوال را دوباره از خود بپرسیم که چرا در این نظام؛ که کورد به شیطان و تروریسم و اسرائیل دوم ملقب گردیده و حتی برای خود مرکزگرایان نیز آزادی بیان و انتشار وجود ندارد؛ چرا از گرداآورندگان شاهنامه به اصطلاح کوردی  نه تنها استقبال پروشوری می شود بلکه مقالات و کتب اینان در انتشارات تهران و کرج و مجلات ایرانی به چاپ می رسد و حتی به استادی هم منصوب و مهمتر خود فارسها نوشته های متعددی در باره به اصطلاح شاهنامه کوردی منتشر کرده اند؟۱    این شاهنامه ها از کجا آمده اند چه کارکردی دارند و به کجا می روند؟

    ارادت و طواف  زرعلی به دور رستم و رخش رستم در شاهنامه به اصطلاح کوردی، بازتاب ارادت و «فارس زدگی» نویسنده ی دیروزی شاهنامه کوردی یعنی الماس زرعلی کندوله ایی که سرهنگ سپاه نادر در جنگ با عثمانی بود و گردآورندگان امروزی آن که حمایت تبلیغات دولت ایرانی/پارسی را دارند؛ است که همان «ایرانیگرایی وارونه» است که شناسه بعد از آن می آید. شاهنامه به اصطلاح کوردی، نه تطور و تکامل روح و فرهنگ کوردی بلکه گسست از ادبیات سنتی یارسان/کوردی و، چیزی که از آن خاطره اذلی می سازند تنها بت ذهنی است. خودآگاهی کنونی کورد در گسست از ناخودآگاه فرهنگی؛ سیاسی و سمبلیک کورد و؛ حافظه تاریخی-فرهنگی امروزی ما با شاهنامه ها و زرتشت گراییها؛ چیزی جز فراموشی سنتها و سمبلهای کوردی از گاوکشی یارسان تا لالش و، قداست مار از هه لپه رکی عرفانی تا شاه ماران ماردین نیست.  پهلوانان شاهنامه کوردی نه «کهن الگو» و «سرنمون» بلکه بازتاب «مرزنشینان غیور» دیسکورس حاکم است که درگیر مبارزه با دیو و ضحاک و اهریمنی هستند که القاب دیگری فارس نسبت به کورد از عصر اسطوره تا عالم ایدوئولوژی از «ضحاک مغز خور» تا «کورد سر بر» از «عامل اهریمن» تا «عامل امپریالیسم» بوده و هست. مبارزه پهلوانان شاهنامه کوردی با این مفاهیم، نمادی از ستیز جزیره خودآگاهی شهروند مدرن کورد آسیمیله شده برعلیه ناخودآگاه سمبلیک و سنتهای فلولکلوریک کوردی است که در مقابل آیینه ایدوئولوژی دیگری، خود را شهروند صاحب اندیشه و اراده تصور می کند؛ در حالی که بازتولید همان مرزنشینان غیوری است که به جای دفاع از مرزهای دیگری با تفنگ، به دفاع از مرزهای فرهنگی با قلم می پردازد.

     حدودا در سالهای بعد از ۱۳۸۵ یکی از اساتید بنده که ریاست آن زمان دفتر مطالعات وزارت خارجه را بر عهده داشت؛ پیشنهاد طرحهای تحقیقاتی وزارت را تحت عنوان «ایران فرهنگی» و «ایران قدرت منطقه» را به من پیشنهاد داد. در آن زمان بعد از سقوط بعث در صدام و طالبان در افغانستان؛   جمهوری اسلامی ایران به فکر گسترش نفوذ و اقتدار خود در منطقه و بازآفرینی طرح شکست خورده راه قدس از کربلا یا همان احیای قدرت امپراتوری قدیم ایران را در سر می پروراند. دو طرح: «ایران؛ قدرت منطقه ایی» و «ایران فرهنگی» در وزارت خارجه همزمان بود چرا که ایران فرهنگی چون هلال شیعیسم ابزارهای هژمونیک قدرت منطقه ای شدن ایران هستند. زمانی که درباره چیستی ایران فرهنگی پرسیدم ایشان به عناصر آن چون شاهنامه در خارج از مرزهای سیاسی و کوردستان اشاره کردند.من این طرحها را بلوف می پنداشتم چون نه هیچکس از ایران فرهنگی و فرهنگ عظیم ایرانی سخنی به میان می راند و جمهوری اسلامی ایران نیز براستی قدرتی ضعیف بود. اکنون بعد از سالها براستی هردو پروژه به تحقق پیوست[1].[2]

    چیزی که امروزه تحت عنوان شاهنامه کوردی از آن یاد می شود اگر از استثنائاتی بگذریم عمر آن از دویست و سیصد سال پیش نمی گذرد و زمانی به رشته تحریر در آمده است که کورد در خواب غفلت فرو رفته بود و عمدتا توسط نخبگان دیوانسالاری ایرانی به رشته تحریر در آمده است نه فرهنگ عامه مردم؛ نخبگانی که از هارپاگ تا الماس خان و کاکاوند و یاسمی در خدمت نظام سلطه دیگری بوده اند چه با نیت شریف و چه ناشریف۳.

    برای مثال الماس خان از سرهنگان سپاه نادر بود و شاهرخ کاکاوند که منظومه ضحاک و کاوه آهنگر را سروده است چیزی جز ترجمه آزادی از شاهنامه فردوسی نیست و خود کاکاوند معترف است که سفر وی به تخت جمشید که باعث گریه و زاری وی از دیدن شکوه و عظمت تخت ایران نیز شده است او را به سرودن آن برانگیخته است و در ابیاتی صراحتا به اسم ابوالقاسم فردوسی و به وام گیری از وی اشاره می کند. سرایش آنها اگر نماد فرهنگ ایرانی/پارسی کورد است پس سرایش یا محمد المصطفی ها هم که عمومی تر بود و هست نماد فرهنگ عربی/اسلامی کورد است چرا قلم به دستان کورد به گرداوری خلیفه نامه های کوردی که به مدح خلفای عربی/خلفای راشدین و... پرداخته اند را جمع آوری نمی کنند و از فرهنگ عظیم عربی سخن نمی پراکنند. چرا این دین و سنت است و آن فرهنگ و روشنفکری مدرن؟

     همچنین شاهنامه خوانی نه تنها در میان کوردها بلکه در میان ارمنیان و مردمان قفقاز نیز موجود است و همانطور که اس. هایکونی S:Heikuni گردآورنده و منتشر کننده شاهنامه ارمنی اشاره کرده است جدایی شاهنامه کوردی و ارمنی براستی کاریست دشوار. بنابراین وجود شاهنامه ها نه تنها محدود به کوردستان نیست بلکه در میان تمامی اقوامی که زمانی زیر سلطه امپراتوریهای ایرانی/پارسی بوده اند؛ متداول بوده است چون اساطیر ایرانی با حاکمیت سیاسی و نظامی آنها در کل مناطق زیر سلطه آنها رواج یافته است. شاهنامه هایی هم با زبان قیچاقی و قزاق و گرجی که پانصد سال قدمت دارد؛ وجود دارند حتی قدمت شاهنامه گرجی به قول دکتر شویلی به قرن ۱۲ میلادی می رسد و تمام آثار حماسی ترکی منطقه قفقاز به تقلید از شاهنامه فردوسی سروده شده است. همچنین قرآن و روایت کربلا و خالد بن ولید در میان اقوام گوناگون هست. و این تنها شاهنامه پارسی نیست که تقلید شده است ده ها نمونه تقلید از دیگر منظمومه های فارسی زبان مانند خسرو شیرین توسط خانای قبادی و لیلی  مجنون توسط شیخ عزیز جانه ور و دیگران به زبان کردی سروده شده است که تفاوتهای زیادی با اصل لیلی و مجنون دارند حتی مکان آن تغییر یافته است. البته این به معنی نفی ارزش هنری و ادبی این کارها یا انکار ارتباطات فرهنگی و سنت زدایی نیست اما باید مواظب استفاده سیاسی از آنها باشیم که به معنای هم فرهنگی بودن و اتحاد سیاسی ما نیست. امروزه در سلیمانیه فرغون به دستان موسیقی کوردی و استریوهای شیک شیک پوش موسیقی فارسی می فروشند که اگر هزار سال بعد این کاستها پیدا شد به معنی هم زبانی و هم فرهنگی و عشق افلاطون به فارس نیست بلکه فلاکت قوم مغلوب و غلبه فرهنگی و سیاسی قوم غالب است۳. قوم مغلوبی که چون جان نثار هیچ وقت نه خود می تواند باشد نه دیگری که؛ چاپلوسی آن را می کند. دلواپسان فرهنگ کوردی چرا درباره اصل ادبیات عامیانه یارسان و یا گاوکشی از پیرشالیار تا لالش و یا بدن کامل(هه لپه رکی) که هر دو بعد میترا(پردیس و قرارداد) در آن سمبلیک وجود دارد و در واقع نقاشی زندگی سیاسی و اجتماعی کورد است؛ تحقیق نمی کنند. البته تا زمانی که به عالم کوردیت انتزاع پیدا نکرده اند همان بهتر که نکنند چون با ذهنیت ایرانی/زرتشتی آن را به گند می کشانند.

     این تنها شاهنامه نویسان قدیم و گردآورندگان جدید آن نیستند که از گزند نفوذ آن در امان نمانده اند بلکه مورخان بزرگی چون موسی خورنی که به هرودت ارمنستان مشهور است و در قرن سوم هجری می زیسته است و حتی خود هرودت مشهور؛ ابوالمورخین نیز؛ آن را به جای تاریخ بازگو کرده بود؛ باعث سردرگمیهای زیادی گشته اند. برای مثال هرودت که اسطوره های شاه پرستی را به نام تاریخ به غربیان معرفی کرد طبق اتفاق نظر محققان چیزی جز اسطوره های کیانی نبوده به قول هرتسفلد و صفا بیچاره هرودت اسطوره های کیانی را به نام تاریخ ثبت کرده است و داندامایف روایت وی در نیکی کوروش و دیوانگی کمبوجیه بازتاب روایت اشراف پارس می داند.[3]

    موسی خورنی همان اسطوره های ایرانی را بازگو کرده است. وی می نویسد تیگرانا پادشاه ارمنستان در اتحاد با کوروش؛ آژی دهاک شاه ماران(مادها) را سرنگون و ارمنستان را آزاد گردانید و تیگرانا ماران را به عنوان برده به سرزمین ارمنستان؛ خوشاکنیک و خرام و نخچوان کوچانید که مینورسکی به درستی منظور از آنان را کوردها می داند. استفاده از آٰژی دهاک بازتولید همان اسطوره های نظام حاکم پارسی است که به قول پیر بریان از داریوش تا ساسانیان تبلیغات دامنه داری را در سرتاسر امپراتوری برای تثبیت خویش در حاکمیت حقیقت کردند و در این حاکمیت حقیقت خود نماد نیکی و خیر با شاهان چون کیخسرو در اساطیر و کوروش در تاریخ گشتند و مخالفان سلطه سیاسی نمادی از ضحاک و مغز خور و دیو و اهریمن تبدیل گشت همانطور که امروز خود نمادی از عدل و اسلام و مخالفان نمادی از منافق و دشمن هستند. بنابراین آنچیزی که آن را فرهنگ و ندای عامه مردم می خوانیدش چیزی جز تبلیغات سیاسی و اسطوره های شاه پرستی بازمانده از شاهان حاکم پارسی در مدح خودی و نفی دیگری که همان کورد بوده است؛ نیست و نظام حاکم امروزی ایران که کوردها را حزب شیطان و کورد سر بر و عامل امپریالیسم که همان عامل اهریمن و ضحاک مغز خور دیروزی است؛ می خواند از چاپ و انتشار چنین شاهنامه هایی استقبال پرشوری می کند و قلم به دستان کورد که مشغول گردآوری شاهنامه های به اصطلاح کوردی هستند؛ چیزی جز چریدن علفزار اندیشه های روشنفکران فارس که بخشی از نظام سلطه است؛نیستند  وندانسته هیزم در آتشی می اندازند که در آخر گریبانگیر همان فرهنگی خواهد شد که در ظاهر ادعای احیای آن را دارند.

     اصل و روایت این شاهنامه گورانی؛ گذر کرده ازفیلتر شاهنامه فردوسی و ورایت ایرانی از آن است که شباهتهای آن سرسام آور و گاها صراحتا ابیاتی در ستایش فردوسی سروده شده است و اگر متنی در این هست و اما در فردوسی نیست باید اشاره کرد فردوسی برخلاف گردآورندگان امروزی و دیروزی کورد؛ در بیرون متن و از نگاه همان روزی که ایرانیان درگیر اعراب و ترک بودند؛ آن را سرود و شاهنامه های زیاد دیگری توسط ایرانیها بوده است که فردوسی نیازی به گردآوری همه آنها نداشته است: پراکنده در دست هر موبدی/  از او بهره ایی نزد هر بخردی

    چون او فقیهی درون دینی که سرگم حرام و حلال اعلام کردن باشد؛ نبود بلکه؛ با نگاهی بیرون دینی(منظور ما از فقه و دین؛ ادبیات و سنت شفاهی است در ادامه...)و با توجه به مستلزمات سیاسی زمانه آن را به رشته تحریر در آورد که توران و ضحاک  که هردو به قول پیرنیا خطاب به مادها بود را یکی به ترکان و دیگری به عربان فرافکنی کرد که در آن زمان دیگیری پارس بودند و «عجم را به دین پارسی زنده کرد». دستور گردآوری و نوشتن شاهنامه هم به فرمان حکام سامانی و با حمایت مالی آنان بود همانطور که خداینامه به فرمان حکام ساسانی نوشته شد بود. همانطور که زرین کوب هم اشاره کرده است هیچ ریشه  فرهنگ عامیانه قبل از اسلام  را نمی توان در آن یافت. شاهنامه های کوردی هم به فرمان و به خاطر حمایت مالی حکام ایرانی نوشته شده است. ارادت و طواف زرعلی به رستم و رخش رستم در شاهنامه گه وران؛

زرعلی نامدار رستم را یافت/ یقەی خود را از سر تا دامن پاره کرد
زرعلی پیشرو پی در پی سم رخش را می بوسید/هوش از سر زرعلی تیزرو پرید.
زرعلی هفت بار به دور رستم چرخید/دم به دم اسلحه و ببرش را میبوسید

نه تنها همان فارس زدگی است بلکه نمادی از ارادت و تسلیم بعد اسلامی یارسان به بعد ایرانی آن است اما خبری از بعد کوردی/میترایی آن چون ادبیات کلاسیک؛ کشتن گاو و پیمان (برا و قه ول  برا مه وه ره ستگار) میراجی(جایگاه میترا یا غار میترا.مرگاوان) در آن نیست.

    در برخی از روایتهای شاهنامه کوردی ضحاک پسر مرتضی و در بیت المقدس زندگی می کند همانطور که ضحاک دیو و اهریمن و؛ کیخسور نیک و خوب است. اگر ضحاک شریر درست است پس ضحاک پسر مرتضی را نیز باید بپذیریم. همچنین رستمی نیز وجود دارد که در دفاع از توحید الهی و علی به جنگ بتهای لات و عزی و با منافقان می جنگد.

    شاهنامه خوانی که امروز در روژهه لات باب شده است؛ همانند رنسانس فرهنگی که در باکور و باشور تحت عنوان زرتشت گرایی و کاوه می بینیم؛ نه تطور آشکارگی فرهنگ عامه بلکه برساخته روشنفکران نشخوارکننده و ایدوئولوگ حزبی است. در باکور و باشوری که در فرهنگ عامه شاه ماران و مار و غار تاریک لالش و گاوکشی هست؛ ناروشنفکران قلم به دست کورد باعث مستور نگه داشتن و فراموشی آن با تبلیغ فرهنگ ایرانی شاهنامه و زرتشت که همان سیاست فرهنگی ایرانی/پارسی است؛ می شوند مراسم گاوکشی که اصل آن میترایی و باعث عصیان زرتشت در مقابل آن شد را؛ تا دیروز که مسلمان بودند قربانی اسلامی و امروز که ایرانی می اندیشیند زرتشتی می پندارند که احتمال دارد آن را در آینده سکولار و غربی نیز تفسیر کنند. در قهوه خانه های باکور کتب شاه ماران و داستانهای شاه ماران بیان می شود اما اسامی قهوه خانه را در جهالت ناخواسته قلم به دستان و احزاب کورد زرتشت و اوستا گذاشته اند که اگر در یک کلمه اوستا و زرتشت را بیان کنیم چیزی جز کشتن مار و تقدیس عقاب و گاو نیست که نیچه با بیان مار و عقابی را چون دو دوست دیدم سعی در شکستن این دوئالیسم دارد این همه بازگشت به زرتشت گرایی بدون حتی یک روستای زرتشتی آیا سیاست فرهنگ دیگری که همان فرهنگی و مشروع شدن سیاست است؛ نیست؟ چرا اثری از تمامی ادیان در روستاهای کوردستان داریم اما حتی یک روستای زرتشتی نداریم؟ بنابراین؛ اهمیت شاهنامه ها در روژهه لات و زرتشت گرایی در باکور و باشور تحت عنوان فرهنگ کوردی؛ از سویی نشان از سیاست فرهنگی دیگران در گسترش قدرت منطقه و احیای امپراتوری است و از سوی دیگر عدم درک قلم به دستان کورد از ریشه سیاسی مفاهیم فرهنگی و متافیزیکی کردن آن است۳. اگر گاها دیدگاهی کوردی چون نفی خیر و شر مطلق در آن نهفته است به معنی کوردی بودن کل روایت نیست ما خیلی چیزهای دیگر را اسلام و غرب گرفته ایم اما بارمعنایی آن را دگرگون کرده ایم که به معنای کوردی بودن آن نیست برای مثال به محمد و عمر می گویم حمه و هومر و پارلمانی که کار آن تحدید کننده قدرت است را گرفته ایم اما کارکرد آن در ایران تجدید کننده قدرت است. به معنی کورد بودن محمد و عمر و یا ایرانی بودن و اسلامی بودن مجلس نیست.

     دیسکورس حاکم بر قلم به دستان کوردهای روژهه لات چیزی متفاوت از دیسکورس تبلیغ شده ی خود دیگری حاکم مانند کورد پرس نیست که به اخبار سیاسی باشور و باکور یکی تحت عنوان شر و دیگری خیر می پردازد اما در اخبار روژهه لات با زدن سر سیاست حتی اگر عنوان شاهنامه سیاسی باشد؛ کورد محدود به امور هنری و ورزشی و فرهنگی گشته است و با استقبال از کورد فرهنگی یعنی خودی و آسیمیله کردن کورد خوب؛ کورد آسیمیله نشده را با عناوینی که به معنی طرد شدن از دنیای امر نمادین و بازگشت به امر واقع است؛ نفی می کند. کورد خوب طبق تعریف نظام که مجاز به انتشار و شغل و مقام است همان ایرانی خوب و در واقع کورد بد است و کورد بدی که مجاز به انتشار و تدریس نیست؛ کورد خوب است اگر فاعل شناسای کوردی قادر به تشکل جهان تاریخی و فرهنگی خویش شود.

      اکنون دو خورده گفتمان در قلم به دستان روژهه لات حاکم است: یکی گفتمان فقه محور که مباحث؛ درون دینی و درون فقهی است که همان فولکلوریک و شاهنامه ناکوردی است و دیگری گفتمان شیوخ عرفان که با تسبیح اوراد فوکو و هابرماس و پوپر را ذکر می کنند.[4]  

     گفتمان فقه محور را باید به دو بخش مجزا تقسیم کنیم که یکی فولکلوریک و ادبیات کوردی نه کوردی شده شاهنامه است بلکه ادبیات کوردی از باباطاهر و یارسان و ملای جزیری تا احمد خانی و مولوی که اگرچه سنت فقهی کورد است(بنا به قیاس سنت فقهی می نامم منظورم سنت ادبی و فولکلوریک است) اما از درون دچار تصلب گشته است و به اصطلاح روشنفکران کورد نیز؛ همچنان درگیر بحث درون دینی هستند و قادر به شالوده شکنی و نقد از نگاه تجدد و روشنفکری به آن نیستند.

     همین قلم به دستان یا به قول معروف روشنفکران که در بحث از فولکلوریک و ادبیات کوردی چون یک فقیه سنتی در همان دنیای سنتی به آن می پردازند در مورد متفکران مدرن نیز چون هابرماس و فوکو و پوپر و روشنفکری و مدرنیته نیز قلم فرسایی می کنند که نه به عنوان یک کورد بلکه به عنوان یک قلم به دست/روشنفکر. به این معنی که جایی که باید روشنفکر باشند و به نقد و بازسازی ادبیات و فولکلوریک کوردی از زاویه نگاه سیاسی مدرن بپردازند همانند یک ادیب و فقیه سنتی در همان چهارچوب نگاه و دیسکورس قدیم مشغول حاشیه نوشتن هستند و در جایی که باید چون یک کورد و از نگاه یک کورد از هم گسیخته به مسائل و متفکران مدرن بپردازند از زاویه همان نگاه مدرن مشغول ذکر با دانه های تسبیح فلاسفه هستند. به همین دلیل این دو دنیا از هم بیگانه و امکان هیچ گفت و گویی بین سنت و مدرنیته وجود ندارد و دو دنیای سنت و مدرنیته؛ که سنت ما نه فقه بلکه فولکلوریک و ادبیات و حافظه سمبلیک ما از پیرشالیار تا لالش است؛ قادر به گفتگو با هم نیستند چون حافظه فرهنگی و خودآگاه ما از حافظه سمبولیک و ناخوداگاه ما که حامل سنت ما است؛ گسسته است و شکاف فرهنگ و سیاست همچنان باقی مانده است چون فرهنگ جایی دور از فضای عمومی در پستوی تکایا و گاوکشیها و فولکلوریک مهجور مانده است و سیاست که جایگاه تقدیر را در ادبیات کلاسیک دارد جایی دور از فرهنگ؛ لخت و عریان است که برای پوشاندن خود از شرم دست به دامن ایدوئولژیهای مدرن: از لیبرالیسم تا سوسیالیسم و دموکراسی: از مارکس تا پوپر و هابرماس و یا لباس ایران فرهنگی را بر تن عریان سیاسی کورد می کنند. قلم به دستان کورد که مشغول قلم فرسایی در باره اندیشمندان و مفاهیم مدرن هستند تهی از هرگونه سوژه و گوشت و خون کوردی هست و تمامی آن متنها هم می تواند توسط صاحب قلمان قوم حاکم هم بیان یا در رسانه های آنها نیز منتشر شود بنابراین نیازی به مجلات و نشریاتی تحت عناوین کوردی نیست. انگاری اینجا آلمان و سوئیس است و آنان هابرماس که هیچ درکی از هستی سیاسی و جامعه پیشا تاسیس کورد ندارند. بنابراین؛ این دو دنیا از هم بیگانه باقی خواهند ماند ما از سویی؛ از سنت ادبی و فولکلوریک حافظه سمبلیک خود گسسته ایم و از سوی دیگر؛ به عنوان سوژه ی کورد وارد دنیای مدرن و مفاهیم آن نگشته ایم. به عبارت دیگر نه سنتی هستیم و نه مدرن و همانطور که صد سال گذشته بدون تاریخ گذشت و هنوز در گذشته صد سال پیش هستیم؛ صد سال آینده نیز همچنان در اکنون خواهیم بود چون اصلا درکی از اکنون و نقد اکنون که همان مدرنیته است؛ نیافته ایم. تنها با نقد اکنون امکان ورود به دالان تاریخ را می یابیم. نقد اکنون یعنی نقد گذشته باقی مانده در اکنون. برای مثال مفاهیم شهروندی و دموکراسی نه گسست از مرزنشینان غیور بلکه بازتولید آن برای اتمیزه و آسیمیله کردن کورد بنا به مقتضیات زمان است. مرکزگرایان و وحدت طلبانی که دم از دموکراسی می زنند همانها از اقدامات رضاخان دفاع می کنند که به توجیه و دفاع از رضاشاه های فردا نیز می پردازند. در فلسفه/اسطوره ای ایرانی؛ برخلاف فلسفه غربی؛ تیرانی/استبداد خیر و ضد آن شر است و شاه همیشه نماینده خیر و اهورامزدا بوده است که اکنون خدا سکولار و به ایران تبدیل شده است و اهریمن به تجزیه طلب؛ رضاشاه های دیروز و امروز و فردا خیر و حقوق اقوام شر هست به همین دلیل از سکولار و چپ و مذهبی همه از دیکتاتوری رضاخان و مبارزه جمهوری اسلامی ایران بر علیه اقوام حمایت می کنند حال تحت تاثیر فضای زمانه ندای دموکراسی و شهروندی سر می دهند که منظور همان حفظ خدای ایرانی و نماینده آن قوم مسلط پارس و نابودی اهریمن کورد است. به همین دلیل کورد به اهریمن و شیطان و دیو ملقب گشت چون امر واقعی بود که تن به نظم نمادین سلطه پادشاهی پارس تحت عنوان نظم اهورایی/ایرانی نداده است. در این فلسفه که استبداد اهورا/ایران با نمایندگانش از کوروش تا رضاشاه خیر است کورد تقدیر جز شر ندارد پس دعوت به دموکراسی و پلورالیسم بعد از انقلابها را نخورید.

      از سوی دیگر؛ با گردآورندگان شاهنامه فارسی به ظاهر کوردی شده سروکار داریم که اگر چه درباره سیاست و شاهان است بدون سر فضیلت سیاست نه تنها حامل نقد اولی که؛ شکاف فرهنگ و سیاست یا سنت و مدرنیته که گفتیم؛ هست؛ بلکه ویرانگرتر تحت عنوان ادب و فرهنگ کوردی؛ به درونی کردن پروژه سیاسی ایران فرهنگی دامن زده و چون رشید یاسمی ها در تداوم جلالی مطلقها و مسکوبها و وزارت خارجه در آسیمیله کردن کورد در فرهنگ ایرانی که همان دربند ماندن سیاسی هست.

      باید دو مسئله را در نظر گرفت یکی اینکه مسئله فرهنگ آنطور که دوستان گردآورنده شاهنامه تصور کرده اند؛ لزوما تکوین و تکامل نیازها و خواست عامه مردم یا کهن الگو نیست بلکه می تواند دیسکورس حاکم باشد آنهم در سرزمینی که فاقد حاکمیت مستقل خودی بوده است این تنها در دوران مدرن نیست که فرهنگ می تواند جنبه تهاجمی و دیسکورسی داشته باشد اساطیر و ادیان همانطور که ایگلتون اشاره کرده است ایدوئولوژی جوامع پیشاصنعتی هستند برای مثال پهلوان بودن کوردها؛ لزوما به معنی کهن الگو وسرنمون نیست بلکه می تواند برساخته دیسکورس برای برانگیختن آنها برای نیازهای جنگی باشد در همین قرن بارها شاهد آن بوده ایم برای مثال پیشمرگه ایی که چون موش در شنگال کوردی پا به فرار گذاشت در موصل عربی قهرمان شد چرا که ابژه رسانه گشت و ترامپ قبل از زوال داعش از قهرمانی و شجاعت کوردها می گفت اما بعد از برآورده شدن نیازش گفت کوردها فرشته نیستند این پهلوان سازی کوردها همان مرزنشینان غیور گفتمان برساخته است؛ نه سرنمون. شاهنامه یا فرهنگ ایرانی که از اسم آن نیز پیداست کاری با عامه مردم ندارد و بیشتر نیازهای مشروعیتی شاهان و اشرافیت را برآورده می کند. شاهان مهاجم در عدم مشروعیت مردمی به احیای شاهنامه یا فرهنگ ایرانی پرداخته اند چرا که مقبولیت مردمی نداشتند و اساس تکوین اسطوره های شاه پرستی که به فرهنگ ایرانی مشهور است با مولفه های قداست شاه و نژاد و ساختار طبقاتی با حاکمیت پارسها شکل گرفت که به قول جاحظ خود شاخه ای از ترکان مغولستان بودند و فاقد مشروعیت مردمی که دیگر شاهان ترک و مغول نیز برای کسب مشروعیت به گسترش آن دامن زدند. گوران نیز به معنی بزرگان است و همانطور که  اشاره کرده اند این شاهنامه ها به درخواست حاکمان سروده شده است نه تکوین و تکامل فرهنگ عامه. چیزی که آن را خاطره ازلی می پندارید چیزی جز بت ذهنی نیست.

      دوما اکنون صدها نفر بر روی این شاهنامه ها مشغول به تحقیق هستند کدام یک از اعتبار این نسخه ها مطمئن هستند و تحقیقی علمی در باره آن کرده اند. بسیاری از کشفیات هرتسفلد در تخت جمشید دروغ از کار در آمد مجتبی مینوی در یکی از نامه های خود اشاره می کند  که بسیاری از سکه ها و کشفیات هرتسفلد اساسا از خارج وارد شده اند چه کسی می داند این نسخه ها از کجا آمده اند اولین محقق و یابنده چه کسی بوده است. قبل از دوران مدرن و قبل از محمد علی شاه در تمامی قهوه خانه ی ایران اسکندر نامه ها و حسین کرد سبسشتری نقالی می شد نه شاهنامه و؛ تاریخ ها از آدم تا خاتم بود نه از کیومرث تا شاهان قاجار. بعد از ورود مستشرقین بود که شاهنامه ها سربرافراشت و تاریخ نویسان به ایران پرداختند. اتفاقا در این شاهنامه های کوردی؛ جنگ نامه شهزاده محمد علی قاجار و نادرنامه وجود دارد شاید برساخته همان دستگاه حاکمیتی است که از راولینسون در کشف کتیبه کمک کرد و تاریخ ها از آدم تا خاتم به «از کیومرث تا قاجار» تغییر یافت و قهوه خانه ها از اسکندرنامه به شاهنامه. این شاهنامه های کوردی برآیند و تکامل روح مردمی کورد نیست برساخته همان دوران و به فرمان شاهان بوده است. اکثر نسخه ها به الماس خان کندوله ایی می رسد که اصلا معلوم نیست همچنین شخصیتی وجود خارجی داشته است یا نه: اگر هم بوده از دوران نادرشاه فراتر نمی رود که نادر و و توپال و به تقلید از گنجوی فرهاد و شیرین  را نیز سروده است. پس چرا شاهنامه تقلید از فردوسی نباشد؟ بسیاری از شاعران کرد دیگر از خانای قبادی تا میرزا شفیع و پاوه ایی نیز سایر منظومه ها از جمله خسرو شیرن و فرهاد و شیرین و لیلی مجنون را به تقلید از شاعران پارسی گوی سروده اند.روایتی از شیعه بودن وی هست نه یارسان بودن وی که اتفاقا این شاهنامه ها گسست از ادبیات میترایی یارسان است که زرعلی عاشق و فداکار رستم و ایران؛ نمادی از شخص بی هویت کوردی است که از فرهنگ و سنت خویش گسسته و هضم دیگری شده است. بسیاری از دوستان کرمانشاهی بنده که با افتخار می گفتند جانمان را می دهیم یک وجب از خاک ایران زمین جدا نشود و دست قوام و رضاخان را می بوسیم که شورش کوردها را سرکوب کرد همینها بعدا پایان نامه ارشد و دکتری نوشتند که دویست سال بعد از عاشقان اهل بیت ایرانیت ذکر می شوند. خود الماس خان کندولەای سرهنگ سپاه بود و ارادت زرعلی به رستم، ارادت خود وی است.

     همچنین نه تنها بسیاری از کلمات؛ فارسی است بلکه گاها ساختار شعر فارسی و بیت به بیت گاها کپی برداری از شاهنامه فردوسی است و حتی اشعار در ستایش فردوسی در این شاهنامه ها وجود دارد. چوین پهلوان و مردمان قدیم  /   هان نه شاهنامه فردوس حکیم

و این زبان گورانی که مهد این شاهنامه ها گشته است را مستشرقانی شاید به این دلیل نه زبان کوردی بلکه فارسی می دانند؟ من نمی گویم اصل این حماسه و اساطیر کوردی است یا ایرانی حتی اگر اصلی در کورد باشد این روایتی که اکنون در شاهنامه ها هست؛ ژانر و ساختار و دیگری آن برگرفته از ساختار روایت شاهنامه فارسی است حتی اگر شخصیتها کوردی باشند. باید دقت داشت در همین فرهنگ ایرانی؛ کورد به دیو و اهریمن و جن ملقب گشته است در قرن بیست و یک و هم به شیطان و مفصد فی الارض که اکنون در این شاهنامه ها؛کورد؛ حافظ ایران زمین و دشمن دیوان شده است؟ درزمانی که در خود مرکز پرسیا و ممالک محروسه بکار می رفت این ایران زمین دیگر از کجا آمده است؟ و این پهلوانان شاهنامه در نبرد با توران و دیو و عثمانی و اشرف افغان؛ آیا همان کوردهای غیور و شجاع در زمان جنگها نیست؟

    در نهایت همذات پنداری با پهلوانهای شاهنامه لزوما بیانگر وجود این ادبیات و روایت در میان کوردها نیست خیلی از سلاطین و بزرگان مغول و ترک نیز در پی کشب مشروعیت با آن شاهان و پهلوانان شاهنامه همذات پنداری داشته و نیا و نصب خود را به آنان رسانده اند همچنین همذات پنداری نسبت به خلفا و سرداران عرب نیز بوده است و بسیاری اصل و نصب خود را به آنان رسانده اند از طاهریان و صفویان تا شیخ عبدالقادر و سیدهای امروز. بنابراین این همه سرو و صدا بر روی این شاهنامه ها چیزی جز ایرانگرایی وارونه نیست که ما هم داشتیم و داریم و یا  فرهنگی شدن همان سیاستی است که ایرانی اصیل هستیم و از همه ایرانیها ایرانی تر هستیم که درونی شدن گفتمان بومیان اصیل دوران رضاشاهی است که هیچ تفاوت با ترک کوهی آتاتورکی ندارد. آیا براستی استقبال از این شاهنامه ها در این سالیان آنهم توسط خود نویسندگان فارس زبان؛ ارتباطی با طرح وزارت خارج که اشاره کردم و اندیشه ایرانشهری نخبگان قوم حاکم؛ ندارد؟ و نسخه های قدیمیتر آن همان کوشش های زمان قاجار و قبل از آن در احیای عظمت و امپراتوری ایران ندارد؟ بویژه اینکه بسیاری از آنان در حوزه جغرافیایی کرمانشاهان برساخته اند که علقه هایی ایرانیگرایی آن بلاد از یاسمی تاکنون مشهور است و هنوز هم با زبان فارسی با اولاد خویش سخن می گویند.

     در یک کلام این شاهنامه ها چه برساخته مدرنیته با مستشرقان و استقبال نخبگان و شاهان ایرانی از آن باشد و چه کلاسیک؛ برساخته نظام حاکمیت است که؛ فارسی بوده است نه کوردی که خود را نماد نیکی و دیگری با القابی چون دیو و دروج و کافر ملقب شده اند. اگر در دوران مدرن مغلوبان روایتی از خود دارند در قدیم،  شاهان روایت خویش را به تاریخ تحمیل کرد اند و مغلوبان روایتی از خود نداشته اند. امروزه ترکیه و نظام حاکم از جنگ با کورد در لشکر کشی به عفرین و روژهه لات، نمی گویند بلکه برای توجیه، از جنگ با تروریسم و تجزیه طلب و عامل امپریالیسم و حزب شیطان  بدون اسم کورد و اتفاقا برعکس، از دوستی با کورد ندا سر می دهند.  دوران مدرن امکان انحصار اطلاعات را از آنان گرفته است اما در دنیای قدیم به اسم ضحاک ماردوش و اهریمن و جن؛ کورد را سرکوب کردند که به دلیل نبود متن از مغلوبان؛ کسی از کورد بودن آنان خبر ندارد که امروز در این شاهنامه های به اصطلاح کوردی؛ دیگری؛ همان کوردی است که مشغول نقالی و انتشار ان هستند.

      برای مثال طبق گفته والتر هینتس داریوش تمامی آثار میترایی مادها را نبود کرد و طبق گفته کریستن سن انوشیروان که بعد از کشتار مزدکیان به عادل مشهور گشت و دیوان خراج دیوان عدل نامگذاری گشت دستور نابودی تمامی آثار مزدکی را داد و همانطور که کلیما اشاره کرده است در ایران باستان شاهان بودند که تاریخ می نوشتند و تاریخ نویسی وجود نداشته است که جای دیگری به تفصیل گفته ام و شاهنامه اصیل باستانی نیز مولود همین شاهان و کاتبان آنان بوده است. اتفاقا اگر دقت کنیم برخلاف شاهنامه های به اصطلاح کوردی این نام های دیوان و تورانیان مانند پیران و ویسه و دیوزناو و شیطان بودن ایزدیان و...که در کوردستان مانده است. اگر هم دیدگاههایی کوردی چون نفی خیر و شر مطلق هست دال بر کوردی بودن این روایت ها نیست چون حتی هر ترجمه ها نیز آلوده به دیدگاه مترجم و خلاقیتهای او می شود.

      نظام حاکمی که تن به منطق امر سیاسی در آنتاگونیسم سیاسی نمی دهد و دیگری واقعی را تحت عنوان شیطان و اهریمن و مفصد الفی الارض و اسرائیل دوم طرد و ایده مفصد الافی الارض را در وین و میکونس عملی می کند همانطور که شیاطین و عوامل اهریمن/امپریالیسم را با فتوای جهاد طرد می کند همان دیگری را تحت عنوان ایرانیان اصیل و شاخه ای از فرهنگ عظیم ایرانی و ایران دوم؛ خودی می کند و خودیها که مشغول چرییدن علفهای آماده نظام دانش حاکم؛ تحت عنوان فرهنگ عظیم ایرانی هستند؛ کاری جز آرایش کردن علفهای سرسبز دیگری ندارند و غافل هستند که آن فرهنگ عظیمی که آن را فریاد می زنند چیزی جز بازتولید نظام سلطه حاکم نیست و خود بخشی از هژمونی آن هستند. چگونه در چنین نظامی که هیچ گاه هویت سیاسی برای کورد به رسمیت نشناخته است چنین از گردآورندگان شاهنامه کوردی استقبال و مطالب آنها بازنشر و خود آنها صاحب پست و مقام می شوند آیا اینان همان رشید یاسمی گورانی دیروز نیستند که تحت عنوان احیای فرهنگ گوران؛ فرهنگی که سر سیاست آن زده شده است و شاهنامه ایی که نه زمان و مکانی دارد و نه جز دیگریهای رازآلود که همان مستور شدن خود کورد است؛ چنین آزادانه  چون مداحان به سرایش می پردازند. اگر حتی یاسمی گورانی و گردآورندگان شاهنامه گورانی کورد زبان نیز نبودند خود فارسها از جلالی مطلقها و مسکوبها و ایزدپناهها آن را انجام می دهند. چرا چیزی را گردآوری و نمی نویسند که دیگران تمایلی به انجام آن ندارند؟

       تنها با اذعان به بعد انتاگونیسم سیاسی است که می توان مسئله اصلی سیاست دموکراتیک را مطرح کرد. این سیاست زدایی امکانیت امر سیاسی را نادیده می گیرد چون دیگری سیاسی کورد کل طرد می شود؛ و کورد ناسیاسی خودی گشته است؛ امکانیت امر سیاسی را امتناع کرده اند دیگری فارس؛ دیگری کورد را با فرهنگ شاهنامه خوانی هضم ودیگری واقعی کورد را شیطان و عامل اهریمن که به جای مذاکره طرد می کند و کورد دیگری خود را فرهنگ برتر و با فراموشی ریشه سیاسی و تاریخی مفاهیم هژمونیک به جای فرهنگ زدایی از سیاست به سیاست زدایی از فرهنگ می رسد و امر سیاسی را به امر متعال و متافیزیکی که کاری جز تمنا و مدح آن ندارد؛ انتزاع می کند.[5] این همان متافیزیک سیاست کوردی است که با زایش از دل تکایا تمنا به بارگاه الهی که من گناهکار نیستم شیوخ را به تمنا به بارگاه دولتهای حاکم در قالب من بخشی از فرهنگ عظیم تو و تجزیه طلب نیستم؛ بازتولید کرده است و این سیاست عرفانی قادر به درک عرفان سیاسی دیگری نیست.

     سیاست متافیزیکی ایران که ریشه سیاسی و تاریخی آن با نگاه متافیزیکی کورد به سیاست پوشانیده شده و امام زمانهای سیاسی کورد که در این صد سال صد بار در قالب برادری با دیگری در عالم سیاست که بعد از انقلاب؛ مدینه فاضله و آخر الزمان تشکیل می شود؛ ظهورکرده اند؛ نتیجه همان برادری فرهنگی است که نشخوارکننده های نافرهنگی کورد؛ از درک زیربنای سیاسی متافیزیک فرهنگی آن غافل هستند که از فرهنگ عظیم ایرانی و ایران فرهنگی ماورا سلطه قومی پارس می گویند غافل از آنکه ایران فرهنگی و خود واژه ایران[6] ابزار هژمونیک سلطه پارسی در حفظ مقاومتها در چهارچوب است همانطور که ارتش و دولت ابزار نظامی و اداری و حقوقی همان سلطه است. بهشت گمشده ایی در گذشته برساخته اند که با نارضایتی از نظامهای حاکم؛ فرهنگ و ملت فارس را از آن تبرئه و این بهشت گمشده فرهنگ پلورال و عظیم ایرانی را چون مدینه فاضله به آینده  پرتاب کرده اند که «سوژه سیاسی» و تاریخی آن در قالب «جوهری متافیزیکی و فراتاریخی» پوشانده شده است که آن جوهر متافیزیکی و فرهنگ فراتاریخی چیزی جز سوژه سیاسی قوم مسلط فارس نیست و «اسلام گرایی وارونه» در قالب ایران فرهنگی؛ زمینه را برای هضم سیاسی کورد که؛ همان ناسیاسی کردن آن در قالب فرهنگ است؛ فراهم می کنند غافل از آنکه در فردای انقلاب فردا با ندای دموکراسی و ایران پلورال و فدرالیسم و شهروندی؛ همان اتفاقی خواهد افتاد که در فردای انقلاب دیروز در قالب جنگ حق علیه باطل و شیطان و تجزیه طلب اتفاق افتاد. این «اسلام گرایی وارونه» که شناسه بعد از آن می آید: اگر دیروز از ابوذر؛ سوسیالیسم و از اسلام لبرالیسم را استخراج می کرند امروز از فردوسی؛ ملت و ایران پلورال و از زرتشت و کوروش؛ حقوق بشر و گاندی استخراج می کنند. اسلام گرایی وارونه ایی که از عدل و حقوق بشر علی و حسین به کوروش و زرتشت و از عدالت اسلام علی و عمر به عدالت داریوش و انوشیروان ایران رسید که زیربنای هردو سلطه قومی پارس با هژمون مفاهیم و ارزشهای ایران فرهنگی و ایران پلورال و کورد ایرانی است و همچون ایت الله های انقلابی که جوانان را نه غرب زده بلکه مسلمان می دانستند ایت الله های روشنفکر امروزی جوانهای ایران را نه آرمانگرا بلکه عاقل و منطقی تعریف می کنند غافل از آنکه هیچ مذهبی و مسلمانی در حرمهای شریف تعظیم نکرد که؛ این جوانان عاقل در مقابل مقبره کوروش تعظیم می کنند و؛ انسان نوینی که در قالب ایران پلورال و دموکراسی و شهروندی و فدرالیسم در فردای بعد از انقلاب؛ انتظار آن را دارید؛ همان انسان اولیه زمان داریوش و کوروش و زرتشت است که  کورد را به جن و دیو وآیین گاوکشی و قرارداد آن را به اهریمن ملقب گردانید. همانطور که انسان نوین فردای انقلاب دیروز همان انسان قدیم اسلامی بود که کورد را به عامل شیطان و جن  ملقب گرداند و اکنون شاهنامه هایی را که قهرمان کورد  و مرزنشین غیور به مصاف دیو و ضحاک می رود را تحت عنوان فرهنگ کوردی زیر سلطه نظام سیاسی ایرانی اجازه انتشار می یابند. که قلم به دستان کورد ستایش شده؛ ابزار هژمونیک سلطه آن هستند همانطور که بسیجیها و نظامیها به قول معروف جاشها ابزار سلطه نظامی آن. این در پی بقا و معیشت منعی بر وی نیست اما آن در پی ابراز وجود مسئول و جاش فرهنگی است که ماندگارتر و باعث نهادینه شدن سلطه سیاسی می گردد.

      هشتاد در صد از مردم کورد و فارس و عرب و ترک چه فرهنگی و سیاسی و چه فردی و روحی؛ مسلمان هستند اما هیچ مستشرق و نظام دانش غربی سخنی از عرب فرهنگی برزبان نمی آورد بلکه آن را سیاسی و دین می داند اما چرا در مورد ایران سیاست زدایی و دین زدایی گشته است که ریشه ایی جز سیاست و دین ندارد و به ایران فرهنگی[7] تعبیر می شود اگر نگاهی به ایران شناسیهای دانشگاه های غربی از برلین و گوتینگن تا آمریکا و کانادا بیندازیم در همان پاراگراف اول نوشته اند منظور ما این ایران سیاسی امروز نیست بلکه ایران فرهنگی است که از شیلی تا نیوزلند؛ از نیوزلند تا سیبری و از سیبری تا آلاسکا پهنا دارد که اگر چنگیز خان مغول قبل از پدر بزرگش کوروش خان پارس سرزمینی که ایران نامیده شد را تصرف می کرد اکنون تمامی فرهنگ و متفکران مغول و حتی اگر علم در ثریا بود مردانی از مغولستان به آن دست می یافتند. اما عرب فرهنگی که نصف دنیا را گرفته است تحت عناوین اسلام سیاسی و دین متحجر ذکر می گردد که ایران فرهنگی هم همان دین متحجر زرتشت و اسطوره های شاه پرستی بیش نیست؟ اما سخنی از عرب فرهنگی سر نمی دهند و ایران فرهنگی را برجسته در حالی که خود ایرانیان حاضر به فداشدن جانشان در رهبری روحانی یک انقلاب مذهبی بودند و به کربلا و جمکران و شاه چراغ و حضرت عبدالعظیم می روند.

      دلیل اینکه روایت کوردی از کورد مهجور و روایت دیگری از کورد هژمون است؛ این است که حسن و قبج هنوز شرعی است و «دیگری بزرگ» می گوید چه چیزی علمی است و چی غیرعلم و ایدوئولوژی. دیگری می گوید چه کسی روشنفکری و دیپلماسی است و کی تاریک فکری و افراط. به همین دلیل شاید به جن زدگان یا تهافت الفلاسفه و یا شاید آل احمدی نیاز داریم که این «فارس زدگی» را به چالش بکشد. فارس زدگی در قالب ایران فرهنگی قادر به حسن و قبح کوردی/عقلی نیست همانطور که کسانی را که کراوات می زدند و از ایرانی بودن می گفتند و رابطه خوبی با فارس داشتند را سیاستمدار و دیپلمات می خواندند و عصیانگری که کلاو دسمال داشت و از تجزیه طلبی دفاع می کرد را؛ سنتی و ناسیاسی تلقی کردند که هیچ گاه الگو نشد در عالم فرهنگی هم روایت دیگری از کورد در میان خود کورد چون گردآورندگان شاهنامه؛ علمی و روایت کوردی از کورد را چون اجازه نشر و چاپ نیافت و دیگری به تایید آن نپرداخت را؛ غیرعلمی خواندند. این فرهنگ ایرانی که ظاهرا سیاسی نیست و کورد؛ بخشی از آن است از سویی نمادی از ناسیاسی ماندن فرهنگ کورد است که حافظه خوداگاه ما همچنان با نشخوار کردن فرهنگ دیگری؛ باعث مستور و فراموش شدن حافظه سمبولیک و ناخودآگاه سیاسی ما می گردد و از سوی دیگر؛ عدم تولد سوژه کوردی است که قادر به حسن و قبح عقلی/کوردی و نقد حسن و قبح شرعی/ایرانی را ندارد و نماد فرهنگی همان سیاستی است که به جای کنش سیاسی به گدایی سیاسی می پردازد و درنیافتند که شهادت وی به قصد مذاکره شهادت همان تفکری است که آن را استراتژی سیاسی و رئالیسم و ایرانی بودن نهاده اند.

      فرهنگ سیاسی گردآورندگان شاهنامه که فرهنگ سیاسی/شاهی آن عین بی شاهی و ناسیاسی است؛ بازتولیدی از سیاست فرهنگی روشنفکران ایرانی/پارسی است که چرخهای خون آلود سیاست فارس را با چریدن فرهنگ عظیم ایرانی و نشخوار آن تحت عنوان فرهنگ و تاریخ کوردی؛ می چرخانند. چون رشید گورانی صاحب ارج و منزل در سیستم سیاسی ایرانی می شوند. فرهنگ و روشنفکری که امروزه در کوردستان هژمون یافته است چیزی جز درونی کردن فرهنگ ایرانی و فرهنگ ایرانی چیزی جز ادامه سیاست و بازتولید امپراتوری پارسی نیست. فرهنگی که دیگر سیاسی نیست چون سیاست فارسی آن در پشت ایران فرهنگی پنهان شده است که کورد فرهنگی شاهنامه خوانی؛ بدون شاه/سیاست در تارهای معنایی ایران فرهنگی همچنان اسیر سیاست پارسی  و فرهنگ ناسیاسی کوردی بماند.

 

 

نتیجه گیری:

متاسفانه هنوز بعد از صد سال از فرایند جنبشهای مدرن کوردی؛ هنوز مبارزات کوردها از سطح تراژیک عملی که در پی شکستن کل هست؛ گذار نکرده است و در سطح تئوریک چون عرفان؛ هضم در همان کلی هستند که در عمل درگیر مبارزه با آن هستند. عمل سیاسی و حافظه سمبلیک ما که در برخی رسوم و مذاهب باقی مانده است کوردی؛ اما چون از مجرای نویسندگان مرکزگرا و به تقلید از آنان به خودآگاهی رسیدیم؛ هنوز در اسارت تارهای معنایی دیگریها باقی مانده  و ناکوردی است. اینکه از عظمت فرهنگی آنان و خود را بخشی از فرهنگ آنان می دانیم؛ نشان از عدم تولد سوژه کورد و یا عدم خودآگاهی کورد به مخیله سیاسی و سمبلیک و عمل کوردی است. به همین دلیل عمل از نظر جداگشته و نظر همچنان مشغول بازتولید نظریه های دیگریها و با عینک  دیگری به فرهنگ و تاریخ خود می نگریم که دلیل آن عدم درک سیاسی از فرهنگ و تاریخ و نیافتن ارتباط مفاهیم فرهنگی و متافیزیکی با سیاست است که همیشه اقوام حاکم سلطه خود را در قالب مفاهیم دینی و فرهنگی توجیه کرده اند و سعی کرده اند ریشه سیاسی و تاریخی مفاهیم را بپوشانند و به قول رولان بارت به آن جنبه طبیعی و متافیزیکی بدهند مانند فرهنگ ایرانی و کورد ایرانی که جنبه قدسانی و جوهری یافته است که نتیجه فراموشی سوژه سیاسی و تاریخی  پشت سر آن است. این تصورات از ایران اولین بار در غرب برساخته شد نتیجه سیاسی آن از سایکس پیکو تا حمایتهای آنان از دولتهای حاکم مشهود است. از این رو به آتش شاهنامه پرستی که امروزه در کوردستان مد شده است باید با دقت بیشتری بررسی و ریشه سیاسی و تاریخی آن؛ که چرا دیسکورس گشته است؛ بررسی شود تا این «ایرانیگرایی وارونه» که همان غرق شدن بیشتر در ایرانی بودن است؛ ریشه دار نگردد.  اگرچه دلیل ندارد بلکه علت دارد و این بیشتر رفتار قوم مغلوب در مقابل قوم غالب است که در میان ترکها هم مشاهده می شود. احمد کسروی که همانند رشید یاسمی؛ فارس زده بود که با متنی ۵۰ صفحه ایی که ترکها؛ آذری و ایرانی هستند؛ یک ملت را آسیمیله کرد که مانند کوردها با افتخار از ایرانی بودن خود می گویند و بعد از صد سال چاپلوسی در قالب شخصیت بی ریشه و بی پدر ومادر جان نثار که با خانواده هست اما بخشی از آنان نیست و تنها با پاچه خواری باید خودش را شیرین کند؛ نشان داده می شود.

   در کوردستان متاسفانه هنوز «عشایر سیاستمداران قوم هستند و مداحان؛ متفکران آن».  مداحان مرشد کامل و شیخ طریقت؛ انتزاعی گشته به مداحی فرهنگ عظیم ایرانی و روابط سیاسی امارتهای قدیم در تقابل با هم در ارادت به امپراتوری عثمانی و صفوی در رفتار احزاب مدرن امروزی در قالب فردالیسم و کنفدرال  بازتولید گشته است همانطور که دولتهای به اصطلاح مدرن ایران و ترکیه همان امپراتوریهای قدیم هستند که؛ با مفاهیم ایران فرهنگی و نئوعثمانیزم سعی در احیای امپراتوری قدیم دارند و کسانی که ندای ایران فرهنگی و فرهنگ عظیم ایرانی و شاهنامه پرستی می دهند؛ ابزار احیای دیگریها و نفی خودی هستند. به این دلیل اوجالان مسیر مخالف پیامبری را پیمود. پیامبر اسلام ده سال با شعارهای اخلاقی سعی در جمع آوری مردم داشت اما موفق نشد تا ایده ها را با عربیت و منطق قبایل تلفیق کرد. اوجالان بیست سال شعار کوردستان بزرگ سر داد که موفق نشد بعد از افتادن به زندان در خلوت و نیهیلیسمی که گرفتار شده بود به اندیشه فرو رفت اما نگفت من می اندیشم پس هستم و حتی نگفت من کردم پس می اندیشم بلکه گفت من کوردم پس باید بیندیشم و نیهلیسم منفقل سکبانSekban که درناامیدی از ناسیونالیسم کورد برخلاف نوشته های قبلیش؛ اصل و اساس نژاد کورد را ترک خواند؛  به نیهیلیسم فعال تبدیل کرد و چون ابرمرد؛ منطق پیامبر را وارونه کرد و گفت: من کوردم برای کورد و کوردایه تی نمی جنگم تا به کورد برسم. به جای تسلیم شدن سکبان Sekban و انفعال سیاسی؛ سیاست را پیامبرگونه کرد. چرا که مانند سکبان متوجه شد امیدی به کورد نیست و از شعار کوردستان بزرگ به کنفدرالیسم دموکراتیک و برادری خلقها رسید تا به هدف کورد برسد که همه pkk شدند تا بگویند ما نه کورد بلکه خوب؛ حقوق بشر و مدنی هستیم. با وجود کوردی بودن عمل حزب ابرمرد؛ تاملات ذهنی وی در تاریخ باعث پیروزی نهایی پروژه سیاسی ایران فرهنگی گشت. باکوری که قبلا نه با زرتشت آشنایی داشت و نه با کاوه آهنگر با نوشته های اوجالان خود را زرتشتی و کاوه در تقابل با ضحاک کورد تعریف می کند و پوسته آپولونی فرهنگ ایرانی زرتشت بر زیرساخت دیونیزوسی شاه ماران کوردی غالب گشت. ایران فرهنگی پیروز گشت و کورد بار دیگر به دست خود قربانی شد همانطور که پیشمرگه ها به دست دیگر پیشمگره های کورد(جاش) قربانی می شوند.

   شخصیت کورد از هم گسیخته و دچار اشکیزوفرنی گشته است. از سوی کورد سیاسی و کورد فرهنگی از هم گسیخته اند و از سوی دیگر کورد شهری و کورد کوهی. و مهمتتر از همه کوردی که با مفاهیم و نظام دانش دیگری به خوداگاهی رسیده است از کوردی که حافظه سمبولیک  و مخیله سیاسی ما است، گسیخته است. کورد خودآگاه روشنفکر و کورد ناخودآگاه سنتی. کورد مدرن شهری نشخوارکننده خوراک فکری دیگران و کورد سنتی که از خوراک سنتی کورد تغذیه می کند اما حرفی برای گفتن در بازار مدرن ندارد. کوردی که لباسهای سنتی را به دور می افکند و لخت پا به میدان مدرن می گذارد که در شرم عریان بودن، بدون فکر در پی لباسی برای پوشش بدن عریانش به مارکسیسم و ایرانیسم و دموکراسیسم پناه برد. کورد سنتی چون از زاویه اقوام حاکم که انحصار مدرنیته که همان انحصار امکانات دولت مدرن است؛ مدرنیته را دریافت و هنوز می گوید شلوار فارسی؛ گذار از سنتی بودن به مدرن بودن؛ همان گذار از کورد بودن به فارس و ترک شدن می شود. بنابراین، ما نه با یک بلکه با کوردها سروکار داریم که به جای قضاوت جا و باش باید فهمیده شوند و تامل این شکافهای ذکر شده می تواند سرآغاز «فکر کوردی» باشد نه شکافهای حزبی که جز فحش و ناسزاگویی از سویی و مداحی از سوی دیگر از آن نمی تراود که اتفاقا بر علیه ظاهر سیاسی آن هیچ شکافی ما بین آنان وجود ندارد بلکه وحدت وجودی ثابت دارند که برای تبلیغات هرکدام ماهیتهای ایدوئولوژیک یکسانی برگزیده اند که در حد لباس و آرایش است.  به این حزب و ان حزب  موضوع اعتقاد و احساس است نه اندیشه و تنها اندیشه موضوع اندیشیدن است نه چیزهای جزئی و عینی برای مثال تحزب به عنوان یک تفکر که قبلا به همه آنها پرداخته ام.

                                           

 


[1] راقم این سطور نزدیک پنج سالی است که هیچ مطلبی بویژه به فارسی ننوشته ام اما متوجه شدم که که فضای این شاهنامه های به اصطلاح کوردی ذهن بسیاری را به خود مشغول و به نوعی دچار ایرانیگرایی وارونه گشته اند و مهمتر از اینکه بسیاری از نویسندگان غیر کورد زبان از شیراز تا اصفهان و تهران مقالات و کتبی در باره آن و تطبیق آن با شاهنامه فارسی نوشته اند به این دلیل بر خود لازم دانستم مطلبی هرچند ناچیز درباره آن بنویسم تا شاید در آینده با تحقیق بیشتر تاملی در باره آن بکنم.

[2] من دقیقا به خاطر دارم که ایشان به من گفت که فرانسویها یک مفهوم دارند تحت عنوان ایران فرهنگی ما پروژه های عظیمی در وزارت خارجه داریم و بودجه عظیمی صرف آن شده و می شود برای هرکدام از این تحقیقات که انجام شود نزدیک سی میلیون پول پرداخت می شود(در آنزمان پراید کمتر از ده میلیون قیمت داشت) این طرح همزان با طرح قدرتهای منطقه ایی و ایران؛ ظهور یک قدرت منطقه ایی بود. از چرایی ایران فرهنگی پرسیدم ایشان توضیح دادند که مثلا فرهنگ ایرانی و المتنهای آن چون شاهنامه و نوروز فراتر از مرزهای سیاسی ایران از کجا تا کجا از جمله در جایی که خود شما یعنی کردستان هستید اما برخلاف آن چیزهایی که سرکلاس گفتید. من( نویسنده) طرح ایران فرهنگی را انجام ندادم چون کلا با تفکرات من هماهنگی نداشت اما چندتا از مقالات در باره قدرتهای منطقه ایی را ترجمه کردم که بعدا هم خودشان در انتشارات علمی فرهنگی تحت عنوان قدرتهای منطقه ایی؛ ایران قدرت نوظهور چاپ کردند. در واقع طرح ایران فرهنگی زمینه ساز ایران چون قدرت منطقه ایی بود و فرهنگی کردن سیاست آن بود. در مورد تعامل و تقابل کورد و ایران و ریشه سیاسی اساطیر و مفاهیم ایرانی از یک سو و فرهنگ و تاریخ کورد از سوی دیگر در کتاب عقل سیاسی ایران و هویت خواهی کوردها و نظم اهورایی و تازش اهریمنی به تفصیل توضیح داده ام.

[3] این به این معنی نیست که شاهنامه و شخصیتهای آن همگان متعلق به فرهنگ ایرانی پارسی هستند اما این روایتی که حاکم است از خراسان تا کوردستان و ارمنستان همان تبلیغات سلسله پادشاهیهای فارسی بوده است که تحت عنوان فرهنگ عامه به مردم تزریق شده است این چه شاهنامه کوردی است که قهرمان کورد بر ضد ضحاک و دیو می جنگد و مرزنشین غیور ایران زمین است بنده خود در کتاب «عقل سیاسی ایرانی و هویت خواهی کوردها» شاهنامه را تاریخ انیران؛ کورد با رنگ و لعاب ایرانی نامیده ام و مفصل به دستبردی که به شخصیتهایی از جمله رستم و جمشیده شده اشاره کرده ام اما اساطیر هستند نه حماسه رجوع شود به کتاب دو فصل مادها در اساطیر ایرانی در کتاب و به بخش «ایران شناسی علم تاریخ و تاریخ نگاری کرد» که چگونه این اساطیر شاه پرستی در حاکمیت حقیقت به اسم فرهنگ ماندگار و مهر علم تاریخ چه در زمان قدیم و چه مدرن خورد.

-راقم این سطور در کتاب و مقالات متعددی چون پیوند آیین میترا با ایزدی و یارسان و مقاله زرتشت و میترا به آن پرداخته ام اما ارجاع می دهم به مقاله خوب ریچارد فولتز   https://brill.com/view/journals/jps/10/1/article-p87_6.xml?language=en

   که به درستی زرتشت گرایی حاکم امروزی در کوردستان را نه فرهنگ کوردی بلکه برساخته و مذاهب کوردی را نه زرتشتی بلکه میترایی می داند. بودجه نهاد زرتشت گرایی در باشور به گفته یکی از خود آنان از قم تامین می شود.

محمد علی سلطانی درباره ترجه و تقلید از سایر شاعران پارسی گویی: http://www.mohammadalisoltani.ir/fa/index.php?newsid=57

 

درباره چگونگی تغییر گفتار قهوه خانه ها از اسکندرنامه به شاهنامه و تاریخ نگاریها از آدم تا خاتم به از کیومرث تا قاجار رجوع شود به : Iran in the 20th Century: Historiography and political culture  به ویراستاری تورج اتابکان

 

 

[4] نویسنده اصطلاح شورشیان بی خرد را به معنایی مثبت به کار می بردم اما چون برخلاف فارسها کوردها قادر به درک آن نشدند به همان بار اخلاقی و منفی آن در مورد قلم به دستان کورد به کار می برم بنابراین من نمی گویم شورشیان بد طینت و یا خبیث و یا خائن بلکه تنها بی خرد. در مورد بازگشت سیاست به مفاهیم فرهنگی و ازلی چون ایران و ایرانیت عامتر از فارس و ...قبلا به تفصیل نوشته ام و نیازی به تکرار آن نیست . کتاب عقل سیاسی ایران و هویت خواهی کوردها در سال ۲۰۱۳/۱۳۹۲ به پایان رسید ام به دلیل چاپ نشدن قبل از خروجم از ایران مقالاتی از آن  را بنا به مقضیات مقاله و نقد در سالهای ۹۴ قبل از خروجم در سایتهای بیرون از مرز به چاپ رساندم:برای مثال رجوع شود به سه روایت از دولت ملت ایرانی به ویژه بخش دوم آن در نقد کاتوزیان در باره مفهوم ایران و نقد عامیت ایران بر پارس؛ و مطلب درباره ایرانی بودن و ایرانی نبودن. درباره توهمات پلورالیسم و دموکراسی در فردای انقلاب فردا رجوع شود مار خوش خط و خال ایرانی/فارسی . مقاله گسست سیاسی و تداوم سلطه پارسی که ر سال 94 در کوردپا  و مقاله فدرالیسم و دولت ایرانی ۹۲ که بعدا در کتاب نظم اهورایی و تازش اهریمنی جمع آوری کردم. در باره بعد سمبلیک هه لپه رکی رجوع شود به به مطلب بدن کامل: هه لپه رکی. در باره تداوم امتناعیت تولد سوژه کوردی و اسارت ذهنی در نظام دانش دیگری و اینکه احزاب بازتولید عقل نامعقول امارت و عشایر قدیم و قلم به دستان همان مداحان که به مرگ کورد انجامیده که در اینجا مجال بحث آن نیست در همین کتاب نظم اهورایی که جمع اوری مطالب پراکنده گذشته است پرداخته ام و مطالبی از آن در همین وبلاگ موجود است.

https://archive.org/details/heresh-qaderi

https://www.radiozamaneh.com/220502/

دانشگاهی که قویترین کادر علوم سیاسی در آنجا لیبرالیسم  و دموکراسی تدریس می کردند و حتی سکولار و منتقد نظام حاکم بودند بعد از سه سال مقاومت اجازه دفاع یک رساله دکترای من را ندادند تا در نهایت با حذف چهارصد صفحه از آن و نوشتن مقدمه و نتیجه گیری مطابق میل آنها قادر به دفاع شدم که شیر بی یال و دمی بیش نبود  در حالی که در همان دانشگاه بقیه دوستان کورد به راحتی دفاع کردند  و حتی پایان نامه های در باره احزاب کورد دفاع می شد اما من که اسمی از احزاب کورد نیز دران نبود اجازه دفاع نداشتم. اکنون چگونه نظام مستبد و ایدوئولوگ ضد دموکراسی و سایتهایی مانند کردپرس نه تنها اجازه انتشار مقالات شاهنامه های گورانی را می دهد بلکه حمایت و تشویق نیز می کند  با وجود چاپ مقالات بسیاری در باره کانت و نیچه و فوکو و غزالی در مجلات علمی ایرانی چرا حتی موفق به انتشار یک مقاله از تز دکترایم نشدم. مهجور شدن روایت کوردی از کورد معلول حاکم بودن فرهنگ نافرهنگ ایرانی و بازتولید آن توسط قلم به دستان کورد است. این پارادایم حاکم است تعریف می کند مرز علم و غیر علم را و کورد در درون آن پارادایم حاکم مشغول به غرق شدن است.

همین کردپرس زمانی که مقاله ایی برای آنان فرستادم در تماس تلفنی که با مسئول آن داشتم گفت که اگر مقاله تو را چاپ کنیم کل سایت و دم و دستگاهمان را می بندند

 

[5]  

 

[6] در این مورد هم رجوع به:

https://independent.academia.edu/ZakariaQaderi

https://scholar.google.com/citations?user=0VwkedkAAAAJ&hl=en

 

[7] https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=3860968

 

  • hersh qaderi. #هێرش_قادری 🔹🔸🔷 @HQADERI 🔷🔸🔹

The Kurds and their Others: Kurd is the Other

hersh qaderi. #هێرش_قادری 🔹🔸🔷 @HQADERI 🔷🔸🔹 | يكشنبه, ۲۸ آذر ۱۴۰۰، ۰۹:۵۸ ب.ظ

 

The Kurds and their Others: Kurd is the Other

 

 

This book contains of a collection of articles that follow the same topic. The object of it is, on the one hand, the relationship between the Kurds and their others, on the other hand, the relationship between religion and ethnicity which synthesized in the state: The relation between Islam and Arab, Iran and Zoroastrianism and Kurds and Mithra. An independent history of the Kurds has never been written because the Kurds have never owned an empire-state since the science of history emerged. Great narratives of history narrate great empires. The Kurds, who did not own the empire and the state, have been removed from classical and modern historiographical narratives or reduced as a part of others such as Iran. The history of Kurds is the history of the otherness. As today, the three dominant ethnicities of the Middle East, suppress and reject the Kurds in the name of terrorists, secessionists, and the agent of imperialism, in the age of religion and mythology, they also suppressed and renounced the Kurds in the name of infidels, demons and Satan. Therefore, if we want to discover the history of Kurds and to find who they are, we must reveal the otherness of the others (Persian, Arab, and Turks) and re-value their binary opposition. They have always used religion to justify their domination and rejection of Kurds, in other words, religion is a hegemonic tool of ethnic domination and government its military and administrative tools. The Other in Middle Eastern religions has always been addressed to Kurds with titles such as evil, Ignorance, Darkness and Satan, so the Kurds are the Otherness of the Others. The question that arises is why Kurd is introduced as the Other?

 

 

https://www.elivapress.com/pl/authors/author-3932421560/

 

 

  • hersh qaderi. #هێرش_قادری 🔹🔸🔷 @HQADERI 🔷🔸🔹

The history of Kurd. From Guti to Khorramdinians

hersh qaderi. #هێرش_قادری 🔹🔸🔷 @HQADERI 🔷🔸🔹 | چهارشنبه, ۱۹ آبان ۱۴۰۰، ۱۰:۱۵ ب.ظ

 

The history of Kurd. From Guti to Khorramdinians

Authors

Dr Qaderi

Publication date

2021/6/14

Journal

From Guti to Khorramdinians (June 14, 2021)

Description

An independent history of the Kurds has never been written because the Kurds have never owned an empire-state since the science of history emerged. Great narratives of history narrate great empires. The Kurds, who did not own the empire and the state, have been removed from classical and modern historiographical narratives or reduced as a part of others such as Iran. In pre-Islamic history, history is monopolized by King who decided what would remain in historical memory and how it happened. In Islamic times, too, historians were scribes of the royal court who had no interest in the historiography of peoples without empires. Furthermore, because the source of modern historiography was, on the one hand, classical historians, the Kurds continued to be excluded or reduced in historical narratives, and on the other hand, the central subject of modern social science is the state, and stateless Kurds have not gained the importance of research. In addition, Kurdish historians were unable to deconstruct the framework established by others to write an independent history for the Kurds. For this reason, Kurdish history remains new and unknown, and the lack of narration does not mean the absence of history itself. Many anti-Islamic and anti-Iranian political and social movements were Kurds, however, in historical narratives they are referred to as evil, Zandiq and infidel not as an ethnic group, as today, the repression and genocide of the Kurds is not done in the name of the Kurds, but in the name of terrorism, infidels, Marxism, Mountain and separatists. Kurdish history is the history of the people, not the history of aristocracy and empire. Kurdish …

Scholar articles

The history of Kurd. From Guti to Khorramdinians

D Qaderi - From Guti to Khorramdinians (June 14, 2021), 2021

Related articles

 

 

https://scholar.google.com/citations?view_op=view_citation&hl=en&user=0VwkedkAAAAJ&citation_for_view=0VwkedkAAAAJ:zYLM7Y9cAGgC

  • hersh qaderi. #هێرش_قادری 🔹🔸🔷 @HQADERI 🔷🔸🔹

The history of Kurd: Kurdish Minor Mede or Turkish Azerbaijan

hersh qaderi. #هێرش_قادری 🔹🔸🔷 @HQADERI 🔷🔸🔹 | چهارشنبه, ۱۹ آبان ۱۴۰۰، ۱۰:۱۳ ب.ظ

 

The history of Kurd: Kurdish Minor Mede or Turkish Azerbaijan?

Authors

Dr Qaderi

Publication date

2021

Journal

The history of Kurd: Kurdish Minor Mede or Turkish Azerbaijan

Description

Kurdistan, Mad, Jibal, Zagros Beladel Al-Akrad and Mahin are referred to the Land of the Kurdish people. The territory of the Kurds extended from Dvîn (south of thelake Sevan) to Mosul, and from Hamadân to the Djezireh, however, it has become smaller and more limited than before due to the lack of Kurdish empire on the one hand and, and the invasion of the Arab, Persian and Turkish tribes on the other. One of the regions that have historically been mentioned as part of the land of Kurdistan and its inhabitants were Kurds, was Azerbaijan or Little Media. until the 11th and 12th centuries, when the Turks (Mongols, Seljuks, Turkmens and...) invaded the region and changed its demographics and language. the root of the name of Azerbaijan, not because of the presence of specific people, but due to the name of a person called Atropath or" Aturpatkan". the old Azerbaijani term had no ethnic/racial connotation. After the assault of the Turks, Seljuks and the Mongols, its humanitarian map and identity changed to Azeri and Turkic gradually and with the force of the sword. The purpose of this article is to genealogy the word of Azerbaijan ant to prove that it belongs to the Kurd and Kurds were the inhabits of this land, before the immigration/invasion of the Turks.

Scholar articles

The history of Kurd: Kurdish Minor Mede or Turkish Azerbaijan?

D Qaderi - The history of Kurd: Kurdish Minor Mede or Turkish …, 2021

Related articles

 

 

 

 

https://scholar.google.com/citations?view_op=view_citation&hl=en&user=0VwkedkAAAAJ&citation_for_view=0VwkedkAAAAJ:Y0pCki6q_DkC

  • hersh qaderi. #هێرش_قادری 🔹🔸🔷 @HQADERI 🔷🔸🔹